Ingen hungrer slik som døden
Ingen krever mer
Lurer alle inn i nøden
Ser på redselen og ler
Angsten river, livet vender
Døden griper inn
Famler med de kalde hender
Som en sinnsyk blind
Likblek, tom, gjensatt kald
Livet er blitt til tid
Døden vil og døden skal
Ta og ikke gi
Ingen hungrer slik som døden
Hul, umettelig
Feber, ørske, vintergløden
Døden, uutslettelig
Перевод песни Død
Никто не жаждет, как смерть,
Никто не требует большего,
Скрывая все в беде,
Глядя на ужас и смех,
Тревожность, река, жизнь превращает
Смерть,
Нащупывает холодные руки,
Как безумный слепой,
Обесцвеченный, пустой, возвращенный холод.
Жизнь превратилась во время.
Смерть заберет, смерть
Заберет и не даст,
Не жаждет, как смерть.
Пустота, ненасытная
Лихорадка, оцепенение, зимнее сияние.
Смерть, неизгладимая.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы