Got to disconnect
Pick up the pieces of the life that I have left
And rebuild myself
To depend on no one else
How can you stand alone
When leaning on a crutch is all you’ve ever known
You’ve got to
Cut the cord
Sever the life force
Cut the cord
Have self respect
And make the best of the time that I have left
True to myself, true to myself
No one else
How can you stand alone
When leaning on a crutch is all you’ve ever known
You’ve got to
Cut the cord
Sever the life force
Cut the cord
Move
You’ve got to stand
Stand alone (stand alone)
Stand, stand alone (I will)
Stand, stand alone (stand alone)
Stand, stand alone
Cut the cord
Sever the life force
Leaning on a crutch is all you’ve ever known
Cut the cord
I cut the cord
Перевод песни Disconnect
Нужно отключиться.
Собери осколки жизни, что у меня осталось,
И восстанови себя,
Чтобы ни от кого не зависеть.
Как вы можете стоять в одиночестве,
Когда опора на костыль-это все, что вы когда-либо знали?
Ты должен ...
Разрежьте шнур,
Разорвите жизненную силу.
Перережь пуповину,
Прояви самоуважение
И сделай лучшее из того времени, что я оставил,
Верным себе, верным себе,
Никому другому.
Как вы можете стоять в одиночестве,
Когда опора на костыль-это все, что вы когда-либо знали?
Ты должен ...
Разрежьте шнур,
Разорвите жизненную силу.
Разрежь веревку.
Двигайся!
Ты должен
Стоять в одиночестве (стоять в одиночестве).
Стоять, стоять в одиночестве (я буду)
Стоять, стоять в одиночестве (стоять в одиночестве)
Стой, стой один!
Разрежь веревку,
Разрежь жизненную силу,
Опираясь на костыль-это все, что ты когда-либо знал.
Разрежь веревку.
Я перерезал веревку.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы