Must have been an angel laying on me then
And with those curtains blowing on our closed windows
And there are no reminders, but I’ve known all along
I’m citing conversation word for word with you and
Elaborations
Dotted language
Not the inevitable
Not the eye contact
That was a sell
I have a photographic memory sometimes
They’ll stay up for hours just in case
You’d understand my crisis, so what
It’s not a crisis at all
And we have built an empire of sorts of free time
And I’ll sell you my labor, of course
It’s mine
Перевод песни Don't Sleep
Должно быть, это был ангел, лежащий на мне тогда,
И с этими занавесками, дующими на наши закрытые окна,
И нет напоминаний, но я знал все это время.
Я цитирую разговор, слово в слово с тобой, и
Разработки,
Усеянные языком,
Не неизбежность,
Не зрительный контакт,
Который был продажей.
У меня фотографическая память, иногда
Они не спят часами, на случай,
Если ты поймешь мой кризис, так что ...
Это совсем не кризис.
Мы построили целую империю свободного времени,
И я, конечно, продам тебе свой труд.
Это мое.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы