«When we’re dead & gone, I guarantee they’ll wish they knew us
You remember Ledford?» «Oh, yeah, I knew old Louis!
Last I heard him up in Bellingham, down on the corner
Screaming the praises of the Wild Tchoupitoulas.»
We’ll be gone from here and dead, and only a few of us
Had even a clue of us
«When we’re dead and gone, I do believe it, then they’ll miss us!»
«You remember Fishkin?» «Yeah, man, Bobby was a canvas…
Genius, money, dream, and drink, and darkness —
Wasn’t anything he didn’t get hit with.»
We’ll be gone from here and dead, and almost hopeless
With only each other to know this — I know that
I know that it may be just like this after all — after all the blood and song
I can only hope it feels this good when we’re dead and gone
«When we’re dead and gone, they’ll have to find us in our footprints.»
«Trying to capture Arriaga — those tracks’ll leave em all hoodwinked
Disappearing first from one direction, then cropping up
Perfectly opposite when they came in .»
We’ll be gone from here and dead a thousand years
Before they see: she was a raven
«When we’re dead and gone, they’re gonna carve us up in granite!»
«Stuff us into pamphlets!» «Quake for our caskets in transit!»
«Lionize the night we rang like bells on the banks of the Susquehanna!»
We’ll be gone from here and dead, the echo aching
Crawling back, but we outran it. I mean it
I know that it may be just like this after all — after all the sky and bone
I can only hope it feels this good when we’re dead and
Here, we were a while. Here, we worked the plow
Heroes for the flowers, here we are still now
I know that it may be just like this after all — after all the life on loan
I can only hope it feels this good when we’re dead and gone
When we’re dead and gone
Dead and gone
Перевод песни Dead & Gone
"Когда мы умрем и уйдем, я гарантирую, они пожалеют, что не знали нас.
Ты помнишь Ледфорда» "" О, да, я знал старого Луи!
В последний раз я слышал, как он в Беллингхеме, на углу
Кричал хвалу диким Чупитулам» "
Мы уйдем отсюда и умрем, и только некоторые из нас
Даже имели представление о нас,
" когда мы умрем и уйдем, я верю в это, тогда они будут скучать по нам!»
» Ты помнишь Фишкин? «» Да, чувак, Бобби был холстом... гений, деньги, мечты и напитки, и тьма — не было ничего, с чем он не попал. «мы уйдем отсюда и умрем, и почти безнадежны друг с другом, чтобы знать это — я знаю, что, в конце концов, это может быть именно так — после всей крови и песни я могу только надеяться, что будет так хорошо, когда мы умрем и умрем» когда мы умрем и уйдем, им придется найти нас в наших следах«. мы оставим их всех на крючке, исчезая сначала с одного направления, а затем появляясь совершенно противоположными, когда они войдут: » мы уйдем отсюда и умрем за тысячу лет до того, как они увидят: она была вороной «когда мы умрем и уйдем, они вырежут нас в гранит!» «засунут нас в листовки!» «встряхнем за наши гробы в пути!» «» львиная ночь, когда мы звенели, как колокола на берегах сускеханны! " мы уйдем отсюда и умрем, но эхом, мы будем ползать назад, но эхом, я имею в виду, Я знаю, что это может быть именно так, в конце концов, после всего неба и костей.
Я могу только надеяться, что это так хорошо, когда мы мертвы, и
Здесь, мы были некоторое время, здесь мы работали над пахотными
Героями для цветов, здесь мы все еще сейчас.
Я знаю, что в конце концов все может быть именно так — после всей жизни в долг.
Я могу только надеяться, что будет так хорошо, когда мы умрем и уйдем.
Когда мы умрем и умрем,
Умрем и умрем.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы