Howard: «Not duke, not queen, but king.» You haven’t lost your touch, Gnarler,
you can snort with the best of 'em
Mark: This guy said that a couple of guys have broken in the doors and shit
Howard: Oh, great, a riot! Just like Berlin!
Mark: They broke indoors 'cause there is a hassle about the bread or something,
the money
?: Can I carry your brief?
Mark: No, thanks
?: No?
Howard: Can I brief your carry?
Mark: I’ll do it
Howard: Really! Would you be my wife for an hour?
Howard: Right on! Right on!
(Opening Act: Thank you very much)
Howard: Right on!
(Opening Act: That’s right, don’t take me down. Don’t do it)
Howard: Don’t do it! Don’t take me down! I don’t wanna go down no more!
Перевод песни Don't Take Me Down
Ховард: "не герцог, не королева, но король". ты не потерял связи, Гнарлер,
ты можешь нюхать с лучшими из них.
Марк: этот парень сказал, что пара парней вломились в двери и
Говард: "О, здорово, бунт! прямо как в Берлине!"
Марк: они сломались в помещении, потому что есть проблемы с хлебом или чем-то еще,
деньгами.
?: Можно я возьму с собой твое резюме?
Марк: Нет, спасибо.
?: Нет?
Ховард: могу я рассказать тебе о переноске?
Марк: я сделаю это.
Ховард: правда! ты бы стал моей женой на час?
Ховард: Отлично! отлично!
(Вступительное слово: Большое спасибо!)
Ховард: вперед!
(Вступительное слово: правильно, не унижай меня. не делай этого.)
Ховард: Не делай этого! не унижай меня! я больше не хочу опускаться!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы