t4k.info Тексты песен для разучивания и караоке

текстов песен: 1499564

исполнителей: 226923

  • Меню
    • Исполнители
    • Треки
    • Альбомы
    • Жанры
    • Лейблы
    • Года
    • Языки
  • В закладках: 0
  • Фильтр
Поиск по базе с фильтром по: жанрам, лайкам и фразам
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
Очистить форму
Подбери фильм на вечер по своим предпочтениям, среди 65480 лучших подборок!
Тексты песен » все песни » зарубежные » на букву: D » Dialog i Mariagränd

Текст песни Dialog i Mariagränd (Björn Afzelius) с переводом

1974 язык: шведский
61
0
9:40
0
Песня Dialog i Mariagränd группы Björn Afzelius из альбома MNW Digital Archive 1974 была записана в 1974 году лейблом MNW, язык песни шведский, ниже вы найдете ее перевод на русском языке, песня исполняется в жанре поп, вы можете слушать ее, изучить слова или скачать текст бесплатно, прокомментировать, как саму песню так и смысл который она в себе несет.
исполнитель:
Björn Afzelius
альбом:
MNW Digital Archive 1974
лейбл:
MNW
жанр:
Поп

Där satt hon i månskenet, blek och ensam

I gränden, bland lera och sten

I slitna kläder och med håret på ända

Och med nakna blåfrusna ben

Hennes ögon stirrade rakt genom mörkret

Mot muren mittemot

Hon viskade stilla med trasiga läppar:

Oh gud, vad har jag gjort?

Välkommen hit, min unge man

Ni har väl inte gått fel?

Ni ler så förnöjt fast ni står här i sörjan

Men ni har kanske druckit en del

Jag ser på ert ansikte och era kläder

Att ni inte alls hör hit

Era kläder är nya, era skor är så fina

Och er hy är så vacker och vit

Varför sitter du här på marken och fryser?

Sa jag och vinglade till

Jag ser ju att du darrar och skälver och ryser

Är det verkligen detta du vill?

Jag känner ett ställe dit vi kan gå

Jag är lika ensam som du

Fast jag har pengar och du ingenting

Så är vi tillsammans just nu

Oh där tar du fel, min unge vän

Jag är inte ensam, bara kall

Det finns många som har lika lite som jag

Och en del har ingenting alls

Nej, jag sitter på marken för att benen är trötta

Och jag skälver mest av gråt

Men sorgen jag känner och värken i kroppen

Kan era pengar kanske göra nåt åt

Så jag satte mig ner på marken bredvid

Och hon var vacker och vän som ett troll

Och T-banan stängde och vi hörde sista tåget

Ta av och försvinna på håll

Jag somnade under den stjärnklara himlen

Och när jag vaknade hade hon gått

Men i handen höll jag en liten bit papper

Med kvinnans adress som jag fått

Nu är jag tillbaka där jag hör hemma

I mitt åtta kubikmeters rum

Nu är det bara väggen som möter min stämma

Men betongen är döv och stum

Idag tog den frihet jag stal mej slut

Efter tio dar i snön

Fyra par hundar och nio pistoler

Kom när jag sprang över sjön

Så nu sitter jag här, utan sol eller stjärnor

Och klockan kan va' vad som helst

Och jag tänker på kvinnor och på brännvin och Jesus

På Lenin och på Marx' manifest

Och jag tänker på lagen som låter en utslagens

Liv bara rinna ut

När den samtidigt skyddar förbrytarna som

Snart ser till att vår luft tar slut

Jag har stulit och rövat och rymt och blitt fångad

Därför sitter jag här

Medan dom som har lurat sitt folk på miljoner

Lever i Basel och Bern

Men jag tänker rymma så länge jag lever

Man kan inte bo som en hund

Och det kommer en dag då sanningen segrar

Så sant som att jorden är rund

Förr när man inte var stämplad som farlig

Fick man ibland komma ut

På gården och tala med dom andra

Och enas kring nya beslut

Men har man svikit förtroenden så många gånger

Som jag har hunnit med

Då är det säkrast för landet, för Gud och för kungen

Att man hålles i avskildhet

Jag funderar ibland över dom som har medel

Att betala min mat och min säng

När så många av dom som släpps ut härifrån

Så snart är tillbaka igen

Hur har dom mage att kalla det vård

När man tvingas att leva ett konstgjort liv

Och vad dom egentligen menar med återanpassning

När man förnedras här hela ens tid

När man sitter som jag då har man all tid

I världen att tänka på

Att trots att man lever sitt liv i en bunker

Så finns det alltid en chans att gå

Och det räddar förståndet att man lever med känslan

Av att snart kunna slå sej fri

Men hur kommer det att gå när någon bestämmer

Att nästa gång tar dom ens liv?

Jag talar ofta om revolutionen

I mina brev till dig

Och jag jobbar så gott jag kan för att få

Dom andra att ena sig

För vi är ju ändå av samma slag

Både arbetare och tjuv

Vi är alla förtryckta av dom som har pengar

Men hämnden blir dubbelt ljuv

Men nu lämnar jag dig, du min fattiga kvinna

Som är min enda tro

Fast jag knappast vet vem du är eller liknar

Så känner nån till mina ord

Det är svårt att nå dej när jag är ute

Ja, det är svårt att hinna fram

Och om du inte längre vill ha mina plågor

Så ge mitt brev till nån ann'

Och om du inte längre vill ha mina plågor

Så ge mitt brev till nån ann'

Перевод песни Dialog i Mariagränd

Там она сидела в лунном свете, бледная и одинокая

В переулке, среди глины и камня

В изношенных одеждах, с волосами на конце

И с голыми синими замерзшими ногами,

Ее глаза смотрели прямо сквозь темноту

К стене напротив.

Она все еще шептала сломанными губами:

О Боже, что я наделал?

Добро пожаловать сюда, молодой человек.

Ты ведь не ошиблась, не так ли?

Ты так улыбаешься, когда стоишь здесь в трауре,

Но, может быть, у тебя что-то было.

Я смотрю на твое лицо и твою одежду,

Которой тебе здесь совсем не место.

Твоя одежда новая, твоя обувь такая красивая,

А кожа такая красивая и белая.

Почему ты сидишь на земле, замерзая?

Я сказал мне и пошевелился.

Я вижу, как ты дрожишь, дрожишь и дрожишь.

Это действительно то, чего ты хочешь?

Я знаю место, куда мы можем пойти.

Мне так же одиноко, как и тебе.

Хотя у меня есть деньги, а у тебя-ничего.

Так что мы сейчас вместе.

О, вот ты ошибаешься, мой юный друг,

Я не одинок, просто холоден.

Есть много людей, у которых так мало, как у меня, а у

Некоторых вообще ничего нет.

Нет, я сижу на земле, потому что мои ноги устали,

И я дрожу, больше всего плачу,

Но горе, которое я чувствую, и боли в теле,

Могут ли твои деньги что-то с этим поделать?

Так что я сел на землю по соседству,

И она была красивой и дружной, как тролль,

И Т-образная дорожка закрылась, и мы услышали, как последний поезд

Взлетел и исчез на расстоянии,

Я заснул под звездным небом,

И когда я проснулся, она ушла.

Но в руке я держал маленький лист бумаги

С адресом женщины, который получил.

Теперь я вернулся туда, где мне место,

В свою комнату в восемь кубов,

Теперь это просто стена, которая встречает мою Сью,

Но бетон глухой и немый.

Сегодня свобода, которую я украл, закончилась.

После десяти дней в снегу.

Четыре пары собак и девять пушек

Пришли, когда я переехал через озеро.

Так что теперь я сижу здесь без солнца или звезд, и часы могут быть чем угодно, и я думаю о женщинах и бренди, и Иисусе на Ленине и на Манифесте Маркса, и я думаю о законе, который звучит необдуманно, жизнь просто заканчивается, когда она одновременно защищает преступников, как только наш воздух закончится.

Меня украли, ограбили, сбежали и поймали,

Вот почему я сижу здесь.

В то время как те, кто обманул свой народ в миллионах,

Живущих в Базеле и Берне,

Но я убегу, пока я живу,

Вы не можете жить, как собака.

И наступает день, когда правда победит

Так же верно, как земля кругом.

Раньше это было, когда тебя не называли опасной.

Ты выходил иногда

Во двор и разговаривал с другими

И соглашался на новые решения,

Но ты предавал доверие так много раз,

Что у меня было время, чтобы

Тогда это было безопасно для Земли, для Бога и для короля,

Хранящегося в уединении?

Иногда я думаю о тех, у кого есть средства,

Чтобы заплатить за еду и постель,

Когда многие из них освобождаются отсюда,

Как только они вернутся.

Как у них хватает смелости называть это заботой,

Когда они вынуждены жить искусственной жизнью,

И что они на самом деле имеют в виду под реинтеграцией,

Когда тебя унижают здесь все время,

Когда ты сидишь, как я, тогда у тебя есть все время

В мире, чтобы думать об

Этом, даже если ты живешь своей жизнью в бункере,

Так что всегда есть шанс уйти,

И я думаю, что ты живешь с чувством,

Что скоро сможешь победить себя свободно.

Но как все будет, когда кто-то решит,

Что в следующий раз даже убьет себя?

Я часто говорю о революции

В своих письмах к тебе,

И я стараюсь изо всех сил, чтобы

Другие объединились,

Потому что мы такие же.

И рабочий, и вор.

Мы все угнетены теми, у кого есть деньги,

Но месть будет вдвойне сладкой,

Но теперь я оставляю тебя, ты моя бедная женщина,

Которая моя единственная вера,

Хотя я не знаю, кто ты или на кого ты похож.

Вот как кто-то знает мои слова,

Так трудно достучаться до тебя, когда я ухожу.

Да, это трудно пережить.

И если ты больше не хочешь моих мучений,

Так Отдай мое письмо кому-нибудь другому.

И если ты больше не хочешь моих мучений,

Так Отдай мое письмо кому-нибудь другому.

Скачать:
  • TXT
  • / FB2
  • / EPUB
  • / MOBI
  • / PDF
Нравится 0

Понравилась песня? Лайкни ее и оставь свой комментарий!
Делись в комментариях своим мнением о песне: о чем эта песня по твоему?

Другие треки исполнителя

Sång till friheten
2005
Innan tystnaden...
Som en duva
1986
Björn Afzelius & Mikael Wiehe
Vi lever ännu
1986
Björn Afzelius & Mikael Wiehe
Mitt hjärtas fågel
1986
Björn Afzelius & Mikael Wiehe
Kampen kräver många år
1974
Vem är det som är rädd?
Tiden förändras
1974
Vem är det som är rädd?

Похожие треки

Ring, Ring
1973
ABBA
Getinghonung Provencale
1974
Cornelis Vreeswijk
Den falska flickan
1974
Cornelis Vreeswijk
Polaren Pär hos det sociala
1974
Cornelis Vreeswijk
Kalle Holm
1974
Cornelis Vreeswijk
Getinghonung à la Flamande
1974
Cornelis Vreeswijk
Shåwinistblues
1974
Cornelis Vreeswijk
Jag och Bosse Lidén
1974
Cornelis Vreeswijk
Balladen om den nya äktenskapslagen
1979
Cornelis Vreeswijk
Ack,för en usel koja!
1977
Cornelis Vreeswijk
Bacchi kalender
1977
Cornelis Vreeswijk
Nota bene
1977
Cornelis Vreeswijk
Movitz, mitt hjärta blöder!
1977
Cornelis Vreeswijk
Märk hur vår skugga
1977
Cornelis Vreeswijk

Добавить комментарий

*Все поля обязательны к заполнению.

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.

Песни по алфавиту

русские
зарубежные
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е/Ё
  • Ж
  • З
  • И/Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Ы
  • Э
  • Ю
  • Я
  • #
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #

Последние комментарии

До свидания, романтика!

TanyaRADA пишет:

- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!
Я люблю тебя до слёз

Liza пишет:

Любимая песня моей мамы

Популярные лейблы

CD Baby Tunecore Sony Universal Music Warner Orchard Believe Century Media Capitol Parlophone
Показать все лейблы

Популярные исполнители

Mina Elton John Roberto Carlos Reinhard Mey Hillsong Worship Dean Martin Renato Zero Kylie Minogue Pet Shop Boys Nana Mouskouri Johnny Hallyday
Показать всех исполнителей

Популярные жанры

Поп Иностранный рок Иностранный рэп и хип-хоп Альтернатива Кантри Музыка мира Инди Латиноамериканская музыка Метал Электроника
Показать все жанры

Нажимая на кнопку "Отправить", я даю согласие на обработку персональных данных.

О нас

© 2019 - 2025 t4k.info Все права защищены

При использовании любых материалов
с данного сайта обязательно активная
гиперссылка на страницу-источник информации.
  • Контакты
  • О сайте

Правообладателям

Сайт не содержит mp3 песен, минусовок, аккордов и другого нелегального контента. Тут только тексты песен на законных основаниях.

Контакты и статистика

[email protected]
Яндекс.Метрика
  • Политика конфиденциальности
  • DMCA / Авторские права
  • Условия использования