You went to church on sunday
You got your sunday school star
You act so secure
But you don’t know who you are
You got drunk on friday late
Drag God’s name through the dirt
Perfect example of
Actions speaking louder than words
Spit you out (x3) luke warm
Spit you out (x3) halfway
Spit you out (x3) give all
Spit you out (x3) or nothing
Christian girl wants a boyfriend
No more sitting on her hands
She settles for a moralist
What’s happened to her stand?
I don’t get it
What’s the deal
This is the ultimate conformity
He’ll — spit — you — out — of his mouth
Перевод песни Disposal
Ты ходил в церковь в воскресенье.
У тебя есть звезда воскресной школы.
Ты ведешь себя так безопасно, но ты не знаешь, кто ты, ты напился в пятницу поздно, Протащи имя Бога сквозь грязь, идеальный пример действий, говорящий громче, чем слова, выплюнь тебя (x3), люк тепло выплюнет тебя (x3), наполовину выплюнет тебя (x3), даст все выплюнуть тебя (x3) или ничего, христианская девушка не хочет парня
Больше не сидя на руках,
Она устраивается на моралиста.
Что случилось с ее стойкой?
Я не понимаю.
В чем дело?
Это абсолютное соответствие,
Он выплюнет тебя изо рта.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы