I’ve got the serum and I’m going to take it
All the way to Boston, oh I’ve got to get through
The going won’t be easy, but I’m going to make it
It’s the only thing that I’m cut out to do
Ride the post-atomic radioactive trash
The sky’s on fire from that nuclear flash
Diving through the burning hoop of doom
In an eight wheeled anti-radiation tomb
Thank you Dr. Strangelove for going do-lally
And leaving me the heritage of Damnation Alley
Damnation Alleyway
No more Arizona, now Phoenix is fried up
Oklahoma City, what a pity it’s gone
Louisiana Delta where the Mississip’s dried up
No more Chatanooga, Cherokee, Lexington
Ride the post-atomic radioactive trash
The sky’s on fire from that nuclear flash
Diving through the burning hoop of doom
In an eight wheeled anti-radiation tomb
Thank you Dr. Strangelove for going do-lally
And leaving me the heritage of Damnation Alley
Damnation Alleyway
Radiation wasteland, radiation wasteland
Ashes coming at me now, craters coming at me now
Radiation wasteland, I’ve got my anti-radiation machine
Thank you Dr. Strangelove, I said thank you Dr. Strangelove
For giving me the ashes and post-atomic dust
The sky is raining fishes, it’s a mutation zoo
Going down Damnation Alley, well good luck to you
Good luck to you now
Armor plated angel, motor-pony express
Armor plated angel, motor-pony express
Going down Damnation Alley it’s one hell of a mess
Перевод песни Damnation Alley
У меня есть сыворотка, и я собираюсь пройти
Весь путь до Бостона, О, я должен пройти через
Это, будет нелегко, но я собираюсь сделать это.
Это единственное, что я могу сделать.
Оседлай постатомный радиоактивный мусор.
Небо в огне от этой ядерной вспышки,
Ныряющей сквозь пылающий обруч гибели
В восьмиколесной антирадиационной могиле.
Спасибо, доктор Стрейнджлов, за то, что ты ушла
И оставила мне наследие проклятой аллеи,
Проклятой аллеи.
Больше никакой Аризоны, теперь Феникс поджарен.
Оклахома-Сити, как жаль, что он ушел!
Дельта Луизианы, где иссякла Миссисип.
Хватит Чатануги, Чероки, Лексингтона.
Оседлай постатомный радиоактивный мусор.
Небо в огне от этой ядерной вспышки,
Ныряющей сквозь пылающий обруч гибели
В восьмиколесной антирадиационной могиле.
Спасибо, доктор Стрейнджлов, за то, что ты ушла
От меня, оставив мне наследие проклятия, аллеи
Проклятия, аллеи
Радиации, пустоши радиации.
Пепел идет на меня сейчас, кратеры идут на меня сейчас.
Радиационная пустошь, у меня есть противорадиационная машина.
Спасибо, доктор Стрейнджлов, Спасибо, доктор
Стрейнджлов, за то, что дал мне пепел и постатомную пыль.
Небо льет дождем, рыбы, это мутация, зоопарк
Спускается вниз, проклятая Аллея, что ж, удачи тебе!
Удачи тебе!
Ангел с броней, мотор-Пони Экспресс.
Покрытый броней ангел, мотор-Пони-Экспресс,
Спускающийся по проклятой Аллее, это адский беспорядок.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы