Hey J, can you dance to this one?
You’ll be shaking when the revolution comes
One fist tied to the sky
Two feet on the dancefloor
Brookie D, can you dance to this one?
The way you spin it, get some bodies on the floor
The champagne starts to pour
You know we’re shaking like it’s 1984
And we danced all through the night
As Paris is burning
(C'mon and shake it baby, I see you moving)
Everyone will be made light
(Go on and liberate it, the revolution)
As Paris is burning
IT’S A DANCE REVOLUTION (that's right)
IT’S A DANCE REVOLUTION (that's right)
Oh Emma, can you dance to this one?
I feel your heart, it’s beating heavy to the drums
Speak with that golden tongue
And when the beat drops, let it bump bump bump
(C'mon and shake it baby, I see you moving)
And we danced all through the night
(Go on and liberate it, the revolution)
As Paris is burning
(C'mon and shake it baby, I see you moving)
Everyone will be made light
(Go on and liberate it, the revolution)
As Paris is burning
IT’S A DANCE REVOLUTION (that's right)
IT’S A DANCE REVOLUTION (that's right)
IT’S A DANCE REVOLUTION (that's right)
IT’S A DANCE REVOLUTION
43, can you dance to this one?
Are you too busy dropping bombs and making war?
Worse than your dad before?
You gotta shake it like it’s 1984
(C'mon and shake it baby, I see you moving)
And we danced all through the night
(Go on and liberate it, the revolution)
As Paris is burning
(C'mon and shake it baby, I see you moving)
Everyone will be made light
(Go on and liberate it, the revolution)
As Paris is burning
IT’S A DANCE REVOLUTION (that's right)
IT’S A DANCE REVOLUTION (that's right)
Перевод песни Dance Revolution
Эй, Джей, можешь потанцевать с этим?
Ты будешь трястись, когда придет революция.
Один кулак привязан к небу.
Две ноги на танцполе
Бруки Ди, можешь потанцевать с этим?
То, как ты крутишь его, поднимаешь тела на пол,
Шампанское начинает лить.
Ты знаешь, что мы дрожим, как будто это 1984,
И мы танцевали всю ночь,
Пока Париж горит (
давай, детка, я вижу, как ты двигаешься).
Каждый станет светом (
продолжай и освободи его, революцию)
, пока Париж горит.
Это танцевальная революция (верно).
Это танцевальная революция (верно).
О, Эмма, можешь потанцевать с этой?
Я чувствую твое сердце, оно бьется тяжело в барабаны.
Говори этим золотым языком.
И когда ритм падает, пусть он ударяется, ударяется (
давай, встряхнись, детка, я вижу, как ты двигаешься)
, и мы танцевали всю ночь.
(Давай, освободи его, революция)
Пока Париж горит (
давай, потряси, детка, я вижу, как ты двигаешься)
Каждый станет светом (
продолжай и освободи его, революцию)
, пока Париж горит.
Это танцевальная революция (верно).
Это танцевальная революция (верно).
Это танцевальная революция (верно).
Это танцевальная революция
43, можешь потанцевать с ней?
Ты слишком занят сбросив бомбы и ведя войну?
Хуже, чем твой отец раньше?
Ты должен встряхнуться, как будто это 1984
год (давай, встряхнись, детка, я вижу, как ты двигаешься)
, и мы танцевали всю ночь.
(Давай, освободи его, революция)
Пока Париж горит (
давай, потряси, детка, я вижу, как ты двигаешься)
Каждый станет светом (
продолжай и освободи его, революцию)
, пока Париж горит.
Это танцевальная революция (верно).
Это танцевальная революция (верно).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы