On second thought I won’t play along
Well I am who I am, right?
Always fought to undo the wrong
And if can’t then I can’t, right?
I’ve been trying to mold this facade
I’ve been crafting this false face
Overreacting that’s my place
Get back in character, get back in sync
Tell me, tell me
Tell me how do I disengage
Tell me, tell me
It’s always been about the rage
Tell me, tell me
Tell me how do I disengage
Tell me, tell me
You’ve always been my release from the pain
On second thought I can blame my father
Or my mother, why should I bother?
I’m not one to pass the buck like some others
Sometimes I don’t give a fuck, I love 'em all but
I’m damaged goods, I’m that kid in your hood
So misunderstood, salvage the good, I wish I could
Wish I could change, I should for my kids sake
I’m a mistake, how could this change?
Tell me, tell me
Tell me how do I disengage
Tell me, tell me
It’s always been about the rage
Tell me, tell me
Tell me how do I disengage
Tell me, tell me
You’ve always been my release from the pain
Tell me — somebody tell me
Tell me — somebody help me
Tell me — it’s always been my release from the pain
Перевод песни Damaged Goods
Если подумать, я не буду подыгрывать.
Что ж, я тот, кто я есть, так ведь?
Всегда боролся, чтобы исправить ошибку.
И если не могу, то не могу, не так ли?
Я пытался вылепить этот фасад.
Я создавал это фальшивое лицо,
Слишком остро реагируя, это мое место.
Вернись в характер, стань синхроннее.
Скажи мне, скажи мне,
Скажи мне, как мне отключиться?
Скажи мне, скажи мне,
Что это всегда было из-за ярости.
Скажи мне, скажи мне,
Скажи мне, как мне отключиться?
Скажи мне, скажи мне,
Что ты всегда был моим освобождением от боли,
Если я думал, что могу винить отца
Или мать, почему я должен беспокоиться?
Я не из тех, кто сдает деньги, как другие.
Иногда мне наплевать, я люблю их всех, но
Я испорченный товар, я тот парень в твоем районе,
Которого так не понимают, спасаю хорошее, жаль, что не могу.
Хотел бы я измениться, я должен ради своих детей.
Я ошибаюсь, как это могло измениться?
Скажи мне, скажи мне,
Скажи мне, как мне отключиться?
Скажи мне, скажи мне,
Что это всегда было из-за ярости.
Скажи мне, скажи мне,
Скажи мне, как мне отключиться?
Скажи мне, скажи мне,
Что ты всегда был моим избавлением от боли.
Скажи мне-кто-нибудь,
Скажите мне, скажите - кто-нибудь, помогите мне
Скажи мне — это всегда было моим избавлением от боли.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы