Please Mr. Customs man let my lady through,
I know Mr. Customs man — gotta job to do.
Please Mr. Customs man let my lady through,
I know Mr. Customs man — gotta job to do.
I went to America, I was singing in a band
But you don’t see much of nothing
On a tour of one night stands
On a tour of one night stands
Well I met a girl in Oakland
California by the sea
But I knew without a question
She had come to rescue me
She had come to rescue me.
She took me from the fire burning in my soul
She took me from the silence and she gave
Me self control — Yes she did
Yes she did, yes she did.
Please Mr. Customs man let my lady through,
I know Mr. Customs man — gotta job to do.
Please Mr. Customs man let my lady through,
I know Mr. Customs man — gotta job to do.
When the tour was over, we flew back from L.A.
Coming home to London, better find a place to stay
Gonna find a place to stay
Imagine our excitement when we finally touched down
Find a bed and breakfast place and
Take a look around, then we’re gonna take a look around.
She took me from the fire burning in my soul
She took me from the silence and she gave
Me self control -Yes she did
Yes she did, yes she did.
Please Mr. Customs man let my lady through,
I know Mr. Customs man — gotta job to do.
Please Mr. Customs man let my lady through,
I know Mr. Customs man — gotta job to do.
Перевод песни Customs Man
Пожалуйста, мистер таможенник, пропустите мою леди,
Я знаю, что мистер таможенник должен делать свою работу.
Пожалуйста, мистер таможенник, пропустите мою леди,
Я знаю, что мистер таможенник должен делать свою работу.
Я поехал в Америку, я пел в группе,
Но ты не видишь ничего
Особенного в туре по ночам,
В туре по ночам.
Я встретил девушку в Окленде.
Калифорния у моря,
Но я без вопросов знал,
Что она пришла, чтобы спасти меня,
Она пришла, чтобы спасти меня.
Она забрала меня из огня, горящего в моей душе.
Она забрала меня из тишины и дала
Мне самоконтроль — Да, она сделала это.
Да, она сделала, да, она сделала.
Пожалуйста, мистер таможенник, пропустите мою леди,
Я знаю, что мистер таможенник должен делать свою работу.
Пожалуйста, мистер таможенник, пропустите мою леди,
Я знаю, что мистер таможенник должен делать свою работу.
Когда тур закончился, мы улетели из Лос-Анджелеса.
Возвращаясь домой в Лондон, лучше найти место, где можно остановиться,
Я найду место, где можно остановиться.
Представь наше волнение, когда мы, наконец, коснулись друг друга,
Найдем место для ночлега и завтраков и
Осмотримся вокруг, а потом осмотрим вокруг.
Она забрала меня из огня, горящего в моей душе.
Она забрала меня из тишины и дала
Мне самоконтроль-Да, она сделала это.
Да, она сделала, да, она сделала.
Пожалуйста, мистер таможенник, пропустите мою леди,
Я знаю, что мистер таможенник должен делать свою работу.
Пожалуйста, мистер таможенник, пропустите мою леди,
Я знаю, что мистер таможенник должен делать свою работу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы