Álom tájon
Száguld
Csodaszarvas
Égi mén, gyere, szólíts engem!
Felragyog tüzes égi jeled
Égrenyíló vadászmezokön
Hej vitéz, gyere, tarts velem!
Égi fényed érzem, most felöltöm
Nem lehet semmi, ami ellenáll
Belso zenéd mindenhol felcsap
Meghallják, akik emberek
Hallj meg!
Hallj meg!
Égi fény, gyere, kapj fel engem!
Boldogság gyere perzselj meg!
Együtt él most már mindörökre
Sorsunk mámoros szerelem
Boldogság maga testet öltve
Minden jó öröknek született
Égrenyíló vadászmezokrol
Közös sorsunk, tudom, rámnevet!
Перевод песни Csodaszarvas-Idéző
Страна грез.
Он мчится
На панацее,
Небесный жеребец, Позови меня.
Твой огненный знак будет сиять
На небесных охотничьих угодьях,
Эй, солдат, пойдем со мной.
* Я чувствую твой свет в небе, * * я надену его. *
Не может быть ничего, что сопротивляется
Твоей внутренней музыке, везде
Они слышат людей, которые люди.
Умри!
Умри!
Небесный свет, подойди и забери меня.
Счастье придет, сожги меня!
Теперь он живет вместе вечно.
Наши судьбы опьянены любовью.
Счастье само по себе проявилось,
Все хорошее рождается вечным
С небес-восхождение на охотничьи угодья,
Наша судьба, я знаю, мое имя!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы