Mi sueño se ha extinguido ya
y mis pupilas se dilatan en la oscuridad,
buscan hambrientas una distracción,
solo existe el tic-tac del reloj.
El insomnio me hace enloquecer
y doy vueltas de quién soy o quién quiero ser.
Me has dicho que ya no te hago gracia.
Ya me lo advertiste:
«conmigo tocarás el cielo
y por supuesto el infierno… también»
Mirándote a la cara he llegado a ver
al mismo tiempo… a la vez
tus ojos incendiados de placer
y tu lengua helada y muda.
Contigo he tocado el cielo
y por supuesto el infierno… también.
Cuando viva acomodada en la vejez
y cuente por centenas mis dolores
vendrás a visitar mi cuerpo en ruinas y rezarás.
Contigo tocaré el cielo
y si hace falta el infierno… también.
Перевод песни Contigo Tocaré el Cielo
Моя мечта уже погасла.
и мои зрачки расширяются в темноте.,
голодные ищут отвлечение,
существует только тикание часов.
Бессонница заставляет меня сходить с ума.
и я думаю о том, кто я или кем я хочу быть.
Ты сказал мне, что я больше не смешон с тобой.
Ты уже предупреждал меня.:
"со мной ты коснешься неба,
и, конечно же, ад ... тоже»
Глядя тебе в лицо, я вижу,
в то же время... в то же время
твои глаза горят от удовольствия.
и твой ледяной, немой язык.
С тобой я коснулся неба,
и, конечно же, ад ... тоже.
Когда я живу зажиточной в старости,
и посчитай сотнями мои боли.
ты придешь навестить мое разрушенное тело и помолишься.
С тобой я коснусь неба.
и если АД нужен... тоже.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы