We take all the telescopes
And we turn them inside out
And we point them away from the big sky
Put your eye right up to the glass, now
And here we’ll find the constellation of the heart
Steer your life by these stars
On the unconditional chance
'Tis here where Hell and Heaven dance
This is the constellation of the heart
We take all the telescopes
And we turn them inside out
And we point them away from the big sky
Put your eye right up to the glass, now
And here we’ll find the constellation of the heart
The constellation of the heart
The constellation of the heart
We take all the telescopes
And we turn them inside out
And we point them away from the big sky
Put your eye right up to the glass, now
And here we’ll find the constellation of the heart
The constellation of the heart
The constellation of the heart
Well we think you’d better wake up capt’n
There’s something happen’n up ahead
We’ve never seen anything like it We’ve never seen anything like it before
I want a full report
That’s it What do you mean, «That's it?»
That’s all you get
You’d better do something 'bout it What am I supposed to do about it?
We don’t know, but you can’t run away from it Maybe you’d better face it I can’t do that
C’mon face it!
I can’t do that
C’mon, c’mon face it What am I gonna do?
It is gonna hurt, it is gonna hurt me bad?
Ooh here’s the constellation of the heart
Who said anything about it hurting?
It’s gonna be beautiful
It’s gonna be wonderful
It’s gonna be paradise
(Just being alive, it can really hurt…)
Ooh find me the man with the ladder
And he might lift me up to the stars
(Without the pain there’d be no learning
Without the hurting we’d never change.)
Oooh and if you see the woman with the key
I hear she’s opening up the doors to Heaven
Oh and here comes the man with the stick
He said he’d fish me out of the moon
Ohoh here’s the constellation of the heart
It is the constellation of the heart
Oh yes it is the constellation of the heart
Перевод песни Constellation Of The Heart
Мы берем все телескопы
И выворачиваем их наизнанку
И направляем в сторону от большого неба.
Поднимите глаза прямо к стеклу, сейчас
И здесь мы найдем созвездие сердца,
Направьте свою жизнь к этим звездам
На безусловный шанс,
здесь, где танцуют ад И небеса.
Это созвездие сердца.
Мы берем все телескопы
И выворачиваем их наизнанку
И направляем в сторону от большого неба.
Поднимите глаза прямо к стеклу, сейчас
И здесь мы найдем созвездие сердца,
Созвездие сердца,
Созвездие сердца.
Мы берем все телескопы
И выворачиваем их наизнанку
И направляем в сторону от большого неба.
Поднимите глаза прямо к стеклу, сейчас
И здесь мы найдем созвездие сердца,
Созвездие сердца,
Созвездие сердца.
Что ж, мы думаем, тебе лучше проснуться, капитан.
Что-то происходит впереди.
Мы никогда не видели ничего подобного, мы никогда не видели ничего подобного.
Мне нужен полный отчет,
Вот что ты имеешь в виду:»это все?"
Это все, что ты получаешь,
Тебе лучше сделать что-нибудь об этом, что мне с этим делать?
Мы не знаем, но ты не можешь убежать от этого, может, тебе лучше посмотреть правде в глаза, я не могу этого сделать.
Давай посмотрим правде в глаза!
Я не могу этого сделать.
Давай, давай посмотрим правде в глаза, что я буду делать?
Будет больно, будет больно мне?
О, вот созвездие сердца!
Кто сказал, что это причиняет боль?
Это будет прекрасно,
Это будет замечательно,
Это будет рай (
просто быть живым, это может действительно ранить...)
О, найди мне человека с лестницей,
И он мог бы поднять меня к звездам (
без боли не было бы никакого обучения,
Без боли мы никогда не изменились бы).
О-О, и если ты увидишь женщину с ключом ...
Я слышал, она открывает двери в рай.
О, И вот идет человек с палкой.
Он сказал, что выловит меня из Луны,
О-О-О, вот созвездие сердца,
Это созвездие сердца.
О, да, это созвездие сердца.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы