[Fillmore East, NYC
June 5−6, 1971]
FZ: Carl Sanzini will now join in on the second verse of «Concentration Moon»!
Howard: Why don’t you?
Concentration Moon
Over the camp in the valley
(OH WHAT A)
Concentration Moon
Wish I was back in the alley
With all of my friends
Still running free:
(Carl Sanzini, ladies and gentlemen!)
Hair growing out
Every hole in me
(That's right, you heard right
And here’s one for little Carl)
AMERICAN WAY
Threatened by US
Drag a few creeps
Away in a bus
AMERICAN WAY
Prisoner: lock
SMASH EVERY CREEP
IN THE FACE WITH A ROCK
Don’t cry
(No no no no)
Don’t cry
(No no no, no-no-no no no)
Don’t cry
(No no no no)
Don’t cry
Don’t cry, don’t cry
Don’t cry, don’t cry
Don’t shoot (no no no no no)
Don’t shoot (no no no no no)
Don’t shoot (no no no no no)
Don’t shoot (no no no no no)
COP KILL A CREEP!
COP WANT A CREEP!
KILL ANOTHER CREEP!
KILL THE FUCKING CREEP!
Перевод песни Concentration Moon, Part Two
[Fillmore East, NYC
June 5-6, 1971]
FZ: Карл Санзини присоединится ко второму куплету "концентрированной Луны"!
Ховард: почему бы и нет?
Сосредоточение Луны
Над лагерем в долине (
О, что за...)
Луна Концентрации.
Жаль, что я не вернулся в переулок
Со всеми своими друзьями,
Все еще свободными:
(Карл Санзини, дамы и господа!)
Волосы растут из
Каждой дыры во мне.
(Все верно, вы слышали правильно,
И вот один для маленького Карла)
Американский путь.
Под угрозой нас
Тащить несколько ползет
Прочь на автобусе
По-американски.
Заключенный: замок,
Разбей каждый ползучести
В лицо камнем.
Не плачь!
(Нет, нет, нет, нет)
Не плачь!
(Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет)
Не плачь!
(Нет, нет, нет, нет)
Не плачь,
Не плачь, не плачь,
Не плачь, не плачь.
Не стреляй (нет, нет, нет, нет, нет)
Не стреляй (нет, нет, нет, нет, нет)
Не стреляй (нет, нет, нет, нет, нет)
Не стреляй (нет, нет, нет, нет)
, коп, убей подлеца!
КОП ХОЧЕТ ПРИДУРКА!
УБЕЙ ЕЩЕ ОДНОГО ПОДОНКА!
УБЕЙ ЭТОГО ГРЕБАНОГО ПОДОНКА!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы