At the end of the First World War weary men returned from the battlefield in
Europe to a land fit for heroes
Some how things don’t turn out that way
You see the Mine Lords in the country told the miners that they have to work
for longer hours for less wages
On the street through out the Rhonda valley in South Wales the battle cries rose
Not a minute of the day not a penny off the pay the miners went on strike.
It was a long and bitter fight
Times were hard, children went hungry
Many people left the valley of Wales to try and make better life for themselves
in cities all over the World
This song is dedicated to them and their descendants
So you went and left your the valley all those years ago
And many were the young men at the time
And as you left the station you saw that you were leaving
The rivers, the mountains and the mines
You came into the city left your friends at home
To make yourself a better life was your aim
The heartbeat of the Rhondda is not the thing to see
But it’s always calling out your name
Come home, come home to where you belong
Back to the Rhondda, your land of soul
The bright lights of the city are not what they seem
Come home Rhondda boy where the valleys are green
So all of your life you’ve been home since you left your valley.
Now you know nothing can compare
Where else in all over this wide world could you stand on a mountain and hear a
thousand voices fill the air
Come home, come home to where you belong
Back to the Rhondda, your land of soul
The bright lights of the city are not what they seem
Come home, Rhondda boy, where the valleys are green
Перевод песни Come Home Rhondda Boy
В конце Первой мировой войны уставшие люди вернулись с поля боя в
Европе на землю, пригодную для героев,
Как-то так не получается.
Видите ли, шахтерские лорды в стране сказали шахтерам, что они должны работать
больше часов за меньшую заработную
Плату на улице, через долину Ронда в Южном Уэльсе боевые крики не поднялись
Ни на минуту дня, ни на пенни с зарплаты, шахтеры забастовали.
Это был долгий и горький бой.
Времена были трудные, дети голодали.
Многие люди покинули долину Уэльса, чтобы попытаться сделать лучшую жизнь для себя
в городах по всему миру.
Эта песня посвящается им и их потомкам,
Так что ты ушел и покинул свою Долину все эти годы назад,
И многие из них были молодыми людьми в то время.
И когда ты покинул станцию, ты увидел, что покидаешь
Реки, горы и шахты,
Ты пришел в город, оставил своих друзей дома,
Чтобы сделать себя лучше, жизнь была твоей целью.
Сердцебиение Рондды-это не то, что нужно видеть,
Но оно всегда зовет тебя по имени.
Вернись домой, вернись туда, где твое место.
Возвращаясь к Рондде, земле твоей души,
Яркие огни города-не то, чем кажутся.
Вернись домой, мальчик Рондда, где зеленые долины,
Так что всю свою жизнь ты был дома с тех пор, как покинул свою Долину.
Теперь ты знаешь, что ничто не сравнится
С тем, где еще, в этом огромном мире, ты можешь стоять на горе и слышать
тысячи голосов, наполняющих воздух,
Вернуться домой, туда, где твое место.
Возвращаясь к Рондде, земле твоей души,
Яркие огни города-не то, чем кажутся.
Вернись домой, мальчик Рондда, где зеленые долины.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы