Down in the cellar
You’re getting into making poison
You slipped some on the side
Into my glass of wine
And I don’t want any coffee homeground
Offer me a chocolate
No thank you, spoil my diet, know your game!
But tell me just how come
They smell of bitter almonds?
It’s a no-no to your coffee homeground
Pictures of Crippen
Lipstick-smeared
Torn wallpaper
Have the walls got ears here?
Well, you won’t get me with your Belladonna (In the coffee)
And you won’t get me with your arsenic (In the pot of tea)
And you won’t get me in a hole to rot (With your hemlock)
On the rocks
Where are the plumbers
Who went a-missing here on Monday?
There was a tall man
With his companion
And I bet you gave them coffee homeground
Maybe you’re lonely
And only want a little company
But keep your recipes
For the rats to eat
And may they rest in peace with coffee homeground
Pictures of Crippen
Lipstick-smeared
Torn wallpaper
Have the walls got ears here?
Well, you won’t get me with your Belladonna (In the coffee)
And you won’t get me with your arsenic (In the pot of tea)
And you won’t put me in a six foot plot (With your hemlock)
On the rocks
With your hemlock on the rocks
«Noch ein Glas, mein Liebchen»
With your hemlock on the rocks
With your hemlock on the rocks
«Es schmeckt wunderbar!»
With your hemlock on the rocks
«Es schmeckt wunderbar!»
With your hemlock on the rocks
With your hemlock on the rocks
With your hemlock on the rocks
With your hemlock on the rocks
Перевод песни Coffee Homeground
Там, в подвале,
Ты собираешься отравиться.
Ты подсунул немного
В бокал моего бокала вина,
И я не хочу, чтобы кофе на первом плане
Предлагал мне шоколад.
Нет, спасибо, испорти мою диету, знай свою игру!
Но скажи мне, почему
Они пахнут горьким миндалем?
Это нет-нет для твоего кофе на
Переднем плане, фотографии
Калеки, размазанные губной
Помадой, порванные обои,
У стен есть уши?
Что ж, ты не заполучишь меня своей белладонной (в кофе)
, и ты не заполучишь меня своим мышьяком (в кастрюле с чаем)
, и ты не заполучишь меня в яму, чтобы сгнить (с твоим болиголом)
На скалах.
Где те сантехники,
Которые пропали здесь в понедельник?
Там был высокий мужчина
Со своим спутником,
И я уверен, что ты дал им кофе на первом плане.
Может быть, ты одинок
И хочешь лишь небольшой компании,
Но держи свои рецепты,
Чтобы крысы могли поесть,
И пусть они покоятся с миром с кофе на
Переднем плане, изображениями помад, размазанных
Губной помадой, разорванных обоев,
У стен есть уши?
Что ж, ты не возьмешь меня со своей белладонной (в кофе), и ты не возьмешь меня со своим мышьяком (в горшочке с чаем), и ты не поставишь меня на шестифутовый заговор (со своим болиголовом) на скалы со своим болиголовым замком на скалах «ночь бесконечна, Майн Либхен» со своим болиголовым замком на скалах со своим болиголовым замком на скалах.
"Эс шмеккт вундербар!»
Со своим болиголом на камнях.
"Эс шмеккт вундербар!»
с твоим болиголовом на камнях, твоим болиголовом на камнях, твоим болиголовом на камнях.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы