though your books have made you
i’ll make a bet you’ll forget them,
when a man claims your heart, dear.
though you dream of fame and glory,
vm there is no fame you can name dear,
to compare with love’s story.
all of the greatest sages
through the ages,
wouldn’t teach you.
what you will soon discover,
in the arms of a lover.
co-ed, oh oh,
co-ed, oh oh,
though for stars you may be yearning
one of these days you’ll be learning
you’re a woman,
has a heart, that is made for love.
all of the greatest sages,
through the ages,
wouldn’t teach you.
what you will soon discover,
in the arms of a lover.
oh, co-ed, oh oh,
co-ed, oh oh,
though for stars you may be yearning
one of these days you’ll be learning
you’re a woman,
has a heart, that is made for love.
lovely co-ed, lovely co-ed.
Перевод песни Co-Ed
хоть твои книги и сделали тебя,
я готов поспорить, ты забудешь их,
когда мужчина заберет твое сердце, дорогая.
хотя ты мечтаешь о славе и славе,
ВМ нет славы, которую ты можешь назвать дорогой,
чтобы сравнить с историей любви.
все величайшие мудрецы
на протяжении веков
не научили бы тебя.
что ты скоро обнаружишь
в объятиях возлюбленной.
со-Эд, О-О,
со-Эд, О-О, О-О,
хотя для звезд ты, возможно, тоскуешь
в один из этих дней, ты поймешь,
что ты женщина,
у тебя есть сердце, которое создано для любви.
все величайшие мудрецы
на протяжении веков
не научили бы тебя.
что ты скоро обнаружишь
в объятиях возлюбленной.
о, со-Эд, О-О,
со-Эд, О-О, О-О,
хотя по звездам ты, возможно, тоскуешь
в один из этих дней, ты поймешь,
что ты женщина,
у тебя есть сердце, которое создано для любви.
прекрасная студентка, прекрасная студентка.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы