It can be ashes on the peak of a storm*
It can be a syntax on the tip of the tongue
We have been animals cleaning our bones
I can see it’s so close to shattering and it’s only begun
It’d be best to be with someone else
Cause you have landed us under
It’s best to be with someone else
Because i have decided it’s over
And soon claws overhead
Will remove the lead from my chest
And soon worms in the grass
Will consume the doubts that i have
It can be tangled in the whip of a storm
It can arrest, it can recoil the tongue
I will be nautical, cursing the shore
Where the trees and nooses undulate in a summoning tone
It’d be best to be with someone else
Cause you have landed us under
It’s best to be with someone else
Because i have decided it’s over
And soon claws overhead
Will remove the lead from my chest
And soon worms in the grass
Will assume the dance in my head
Перевод песни Claws Overhead
Это может быть пепел на пике бури*
Это может быть синтаксис на кончике языка,
Мы были животными, очищающими наши кости.
Я вижу, что это так близко к разрушению, и это только начало.
Было бы лучше быть с кем-то другим, потому что ты посадил нас под землю, лучше быть с кем-то другим, потому что я решил, что все кончено, и скоро когти над головой уберут свинец с моей груди, и скоро черви в траве поглотят сомнения, что у меня есть, это может быть запутано в хлысте бури, это может арестовать, это может вернуть язык, я буду моряком, проклинаю берег, где деревья и нет раздутия в призывном тоне, было бы лучше быть с кем-то другим, потому что ты приземлился под нами, это лучше всего, потому что я решил с кем-то другим, потому что снова и скоро когти над головой уберут свинец с моей груди, и вскоре черви в траве возьмут на себя танец в моей голове.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы