Una noche a la hora en que la vida
Ya baja violenta
Arrastrano maderos podridos y restos de fe
Le cogio con el alma dormida y la puerta entreabierta
Permitiendo que el rio creciera
Y se hinchara con él
Y entre un mar de sonrisas prohibidas
Y de lágrimas muertas
Escogió ser amigo de paso del gran capitán
Que no ordena, ni grita, ni escucha implacabe y sediento
El virrey del silencio furtivo y de la oscuridad
A mi no me saldran alas como a Clarisa
A mi que tengo pavor a la soledad
A mi que nunca fui bueno en las despedidas
A mi se me quiebra el alma cuando se va
Bocanadas a partes iguales de furia y ternura
De verdades envueltas en lazo con papel celofan
De egoismo insaciable servido en bandeja de plata
Y de mentiras color caramelo que saben a sal
Y a mi no me saldran alas como a Clarisa
A mi que tengo pavor a la soledad
A mi que nunca fui bueno en las despedidas
A mi se me quiebra el alma cuando se va
A mi se me quiebra el alma cuando se va
Se dejaba arrullar por las voces mas cautivadoras
La locura es tan cuerda aunque nadie lo quiera pensar
Y saber que la parte correcta la muestra el espejo
Y querer comprobar qué demonios se esconde detras
Y a mi no me saldran alas como a Clarisa
A mi que tengo pavor a la soledad
A mi que nunca fui bueno en las despedidas
A mi se me quiebra el alma cuando se va
A mi se me quiebra el alma cuando se va
A mi se me quiebra el alma cuando se va
Перевод песни Clarisa
Ночь в час, когда жизнь
Он уже спускается.
Тащу гнилые леса и остатки веры.
Я поймал его со спящей душой и приоткрыл дверь.
Позволяя реке расти
И набухнет вместе с ним.
И среди моря запретных улыбок
И от мертвых слез
Он решил дружить с великим капитаном.
Который не приказывает, не кричит, не слушает безжалостно и жаждет
Наместник подлого молчания и тьмы
У меня не будет крыльев, как у Кларисы.
Я боюсь одиночества.
Мне, что я никогда не был хорош в прощаниях,
У меня душа ломается, когда он уходит.
Ровные затяжки ярости и нежности
Из истин, завернутых в бант с целлофановой бумагой
От ненасытного эгоизма подается на серебряном блюде
И от лжи карамельного цвета, которая на вкус похожа на соль.
И у меня не будет крыльев, как у Кларисы.
Я боюсь одиночества.
Мне, что я никогда не был хорош в прощаниях,
У меня душа ломается, когда он уходит.
У меня душа ломается, когда он уходит.
Он позволял себе ворчать самыми пленительными голосами.
Безумие так веревочно, даже если никто не хочет думать об этом
И знать, что правильная часть показана зеркалом.
И желая проверить, что, черт возьми, скрывается за тобой.
И у меня не будет крыльев, как у Кларисы.
Я боюсь одиночества.
Мне, что я никогда не был хорош в прощаниях,
У меня душа ломается, когда он уходит.
У меня душа ломается, когда он уходит.
У меня душа ломается, когда он уходит.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы