The phone stopped ringin'
And the door stopped knockin', yeah
Said there’s no noise makin', well
Everybody’s gone shoppin', yeah
That leaves you and me, girl
Finally some privacy
What about some Christmas lovin' baby?
What about some Christmas lovin' baby?
Said it’s just you and me
Good lovin' by the Christmas Tree, well well
Now, listen baby, I don’t have to have
A box of presents givin' to me, oh no baby, well
See all those gifts and things are fine
But that ain’t what I need
Tell me, what about some Christmas lovin' baby?
What about some Christmas lovin' baby?
Said it’s just you and me baby
Sweet lovin' by the Christmas Tree
I took off early from work
And I turned all friends away, yeah
Said I’ve got nowhere to be, hey, yeah
Just you and me baby for the rest of the day
I’m staring at the mistletoe
Come on in and close the door
What about some Christmas lovin' baby?
Tell me, tell me, tell me
What about some Christmas lovin' baby?
Said it’s just you and me in this room, ow, girl
Good lovin' by the Christmas Tree, well well
Said I need you to listen girl
I don’t have to have
A box of presents givin' to me, no baby, well
See all those gifts and things are fine
But that ain’t what I need
Said it ain’t what I need
What about some Christmas lovin' baby?
Tell me, tell me, tell me
What about some Christmas lovin' baby?
Said it’s just you and me, get it baby
Sweet lovin' by the Christmas Tree
I’m talkin' ‘bout some good, good lovin' baby
What about it?
Talkin' bout sweet lovin' baby, yeah
What about it? What about it?
Talkin' bout makin' some Christmas love
What about it? What about it?
See, I don’t want no presents, baby
What about it? What about it?
All I want is you, baby
What about it? What about it?
By the Christmas Tree, baby
What about it? What about it?
By the Christmas Tree, hey, hey, hey, hey
What about it? What about it?
By the Christmas Tree
What about it? What about it?
Перевод песни Christmas Lovin'
Телефон перестал звонить,
И дверь перестала стучаться, да.
Сказал, что никакого шума, что ж.
Все ходят по магазинам, да,
Это оставляет нас с тобой, девочка,
Наконец, немного уединения.
Как насчет Рождественской любви?
Как насчет Рождественской любви?
Сказал, что только ты и я.
Хорошая любовь к рождественской елке, что ж ...
Послушай, детка, мне не обязательно
Дарить мне коробку с подарками, О нет, детка, что ж,
Видишь, все эти подарки и все такое в порядке,
Но это не то, что мне нужно.
Скажи мне, как насчет Рождественской любви?
Как насчет Рождественской любви?
Я сказал, что только ты и я,
Милый, любим друг друга у рождественской елки.
Я ушел с работы пораньше
И отвернулся от всех друзей, да.
Сказал, что мне некуда идти, Эй, да.
Только ты и я, детка, до конца дня
Я смотрю на омелу.
Заходи и закрой дверь.
Как насчет Рождественской любви?
Скажи мне, скажи мне, скажи мне,
Как насчет Рождественской любви?
Сказала, что в этой комнате только ты и я, ОУ, девочка.
Хорошая любовь к рождественской елке, что ж ...
Сказала, что мне нужно, чтобы ты выслушала меня, девочка.
У меня не должно быть
Коробки с подарками, детка,
Видишь ли, все эти подарки и вещи прекрасны,
Но это не то, что мне нужно.
Сказал, что это не то, что мне нужно.
Как насчет Рождественской любви?
Скажи мне, скажи мне, скажи мне,
Как насчет Рождественской любви?
Сказал, что это только ты и я, детка.
Сладкая любовь у рождественской елки.
Я говорю о хорошей, хорошей любви, детка.
Как насчет этого?
Говорю о сладкой любви, детка, да.
Как насчет этого? как насчет этого?
Говорю о том, чтобы заняться Рождественской любовью.
Как насчет этого? как насчет этого?
Видишь ли, мне не нужны подарки, детка.
Как насчет этого? как насчет этого?
Все, чего я хочу-это ты, детка.
Как насчет этого? как насчет этого?
У рождественской елки, детка.
Как насчет этого? как насчет этого?
У рождественской елки, эй, эй, эй, эй!
Как насчет этого? как насчет этого?
У рождественской елки.
Как насчет этого? как насчет этого?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы