Painter in the poor capital of A spoon-like strip of land
He painted a self-portrait in Hell
And heard death speaking french
His anguish is remembered
And works of art extolled
Munch
Deboere av Christiania, föl min angst!
Himmelen den lave brenner som et bål, men dere ser ikke opp
Dere ser på meg med grönne fjes
Dere ser, dere ser, dere ser
Aldri noensinne vil dere forstå!
Deboere av Christiania, föl min angst!
Jeg hever blikket mot den synkende himmels flammer
Og dere ser, dere ser
Dere ser mitt selvportreit I helvete
Death
Je venu suis pour récolter les malades
Je venu suis pour fêter leurs maladies
La misere me nourrit
La misere me renforce
Il n’y plus de Bible dans la salle des malades
Il n’y pas de Livre parmi les malades
Succombez, mes enfants, à la nécessité de la mort
Succombez, mes patients, à votre humble docteur
Перевод песни Christiania (E. Munch Commemoration)
Пейнтер в бедной столице ложки, похожей на полосу земли
Он нарисовал автопортрет в аду
And heard death speaking russian
- Воскликнул он, не отрывая взгляда от ее лица.
And works of art extolled
Мунк
Deboere av Христиании, föl мин angst!
Himmelen ден стиральная машина бреннер som и bål, men дере ser ikke opp
Дере ser på meg med grönne fjes
Дере сер, Дере сер, Дере сер
Олдри ноенсинне Вил Дере форсто!
Deboere av Христиании, föl мин angst!
Jeg hever blikket слово den synkende himmels разжигать (споры)
ОГ Дере сер, Дере сер
Дере ser mitt selvportreit I helvete
Смерть
Я пришел, чтобы собрать больных
Я пришел, чтобы отпраздновать их болезни.
Мизер кормит меня
Мизер укрепляет меня
В больничной палате больше нет Библии
Среди больных нет книги
Поддайтесь, дети мои, необходимости смерти
Поддайтесь, мои пациенты, вашему скромному доктору
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы