CHOO — CHOO LULLABY
Choo — Choo Lullaby, sing oh me oh my;
Rock a baby high, Choo — Choo.
Rock a baby low, rock a baby slow,
To Promotory Point wo go!
Choo-Choo have you heard? Mind you, not a word.
Their´s to be o back-tracking,
Back to coal and steam! Isn´t that a scream?
I heard it from a miner bird.
Carter wants her back, back to Hackensack,
Carter, out in Wyoming.
Carter wants her back, back to blow her stack,
So Choo-Choo, see what you can do,
Give her back her track, give her back her stack,
Taller than a tale, Choo-Choo.
Give her back her crew, give her back her due,
Along the Californya trail!
Give a boot a sail; give a kite a tail;
Give drought a rain, Choo-Choo.
Give your dear Ol´Dad what he never had,
An Honest Engine Choo-Choo Train.
What a «Union Day» is the Tenth of may,
Just For you and me, Choo-Choo.
Past and Future meet, underneath our feet,
A Promotory Point of view!
Перевод песни Choo Choo Lullaby
ЧУХ-ЧУХ КОЛЫБЕЛЬНАЯ.
Чух-чух Колыбельная, пой, о, боже мой!
Зажигай, детка, кайфуй, чух-чух.
Раскачай ребенка низко, раскачай ребенка медленно,
В Промотори-Пойнт!
Чух-чух, ты слышал? помни, ни слова.
Они вернутся назад,
К углю и пару, разве это не крик?
Я слышал это от птицы-Шахтера.
Картер хочет вернуть ее обратно, обратно в Хакенсак,
Картер, в Вайоминг.
Картер хочет, чтобы она вернулась, вернулась, чтобы взорвать ее стопку,
Так что чух-чух, посмотри, что ты можешь сделать,
Верни ей ее трек, верни ей стопку,
Выше сказки, чух-чух.
Верни ей ее команду, верни ей должное,
По калифорнийской тропе!
Дайте сапогу паруса; дайте змею хвост;
Дайте засухе дождь, чух-чух.
Отдай своему дорогому старичку то, чего у него никогда не было,
Честный паровоз.
Что за» день Союза " - это десятое мая,
Только для нас с тобой, чух-чух.
Прошлое и будущее встречаются у нас под ногами
С точки зрения продвижения!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы