Ich sinn mich noch met däm Damenrad un dä Nietebozz
Ahn dä Thek vun däm Büüdche om Chlodwigplatz
Op dä Litfaßsäul Marlon Brando met 'nem Südseeschoss
Un dä Theo jitt Limo un Manna uss
Die Vringspooz, et «Roxy», dä «Schuh Schön» un dä «Hermanns Tünn»
Un jää'növver dat Huus met däm hillije Severin
Un däm Laade, wo ich opjewaaße benn
Un dann die Johre, de Eck erömm, ahm Ubierring
Wo dä Himmel voll Pinsel un Palette hing
All die Näächte met all dä Verröckte em «Chlodwig Eck»
Un die Wahnsinnszick enn dä Schokoladefabrik
'92 em November wohr ich ziemlich platt
Weil janz Kölle kräät dä Arsch huh un kohm nohm Chlodwigplatz
Un die Zäng ussenander, om Chlodwigplatz
He benn ich jeboore, he wohr ich zohuss
Enn däm Aachhundertmeter-Radius
He kenn ich all Platane beim Name, jede Spatz
Jede Stein enn dä Muhr vun dä ahle Stadt
Minge Nabel der Welt blieht dä Chlodwigplatz
Et letzte jeföhlte Johrhundert nur Krach un Dreck
Wohr dä Chlodwigplatz hinger 'ner Brizz versteck
Mer hätt kaum noch draan jejläuv, doch sujar dat verjing —
Wie et «Roxy», dä «Schuh Schön», dä «Herrmanns Tünn»
Un dä Laade, wo ich opjewaaße benn
Dat ess schon okay su, weil die Welt sich drieht
Dat ess schon okay su — okay -, dat et wigger jeht
Dat ess schon okay su, dat ess total normal
Dat leef schon immer su, nit nur he, övverall
He benn ich jeboore, he wohr ich zohuss
Enn däm Aachhundertmeter-Radius
He kenn ich all Platane beim Name, jede Spatz
Jede Stein enn dä Muhr vun dä ahle Stadt
Minge Nabel der Welt blieht dä Chlodwigplatz
Перевод песни Chlodwigplatz
Я все еще чувствую себя дамским колесом un Däntebozz
Ahn dä Thek vun däm Büüdche om Chlodwigplatz
На набережной Марлон Брандо встретил Южное море
Un dä Тео jitt Limo un Manna uss
Vringspooz, et «Roxy», dä "обувь красивая" un dä " Hermans Tünn»
ООН jää'növver dat Huus met däm hillije Северин
Un däm Laade, где я опьеваас Бенн
ООН тогда Johre, де Eck erömm, ahm Ubierring
Где демон небо полный кисти un палитра висела
Все Näächte met all dä Verröckte em «Хлодвиг Eck»
Ун-безумная дьявольская фабрика
'92 em ноябрь, где я довольно плох
Потому что Янц Kölle получает dä ass huh un kohm nohm Chlodwigplatz
Un Zäng ussenander, om Chlodwigplatz
Эй я Бенн jeboore, he wуха я zohuss
Enn däm Aachhundertmeter-радиус
He я знаю все платаны по имени, каждый воробей
Каждый камень enn демон Muhr vun dä городе Шило
Minge пупа blieht dä Chlodwigplatz
Et последний jeföhlte Johrhundert просто шумом un Грязь
Где-то там, в тайнике, прятался демон Хлодвиг.
Mer вряд ли бы еще draan jejläuv, но sujar dat verjing —
Как et «Roxy», dä "обувь красивая", dä " Herrmann Tünn»
ООН демон Laade, где я opjewaaße Бенн
Это хорошо, потому что мир дрейфует
Это уже хорошо su — хорошо, это et wigger jeht
Это нормально, это нормально
Dat leef всегда su, nit только he, övverall
Эй я Бенн jeboore, he wуха я zohuss
Enn däm Aachhundertmeter-радиус
He я знаю все платаны по имени, каждый воробей
Каждый камень enn демон Muhr vun dä городе Шило
Minge пупа blieht dä Chlodwigplatz
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы