66 or 64,
It doesn’t really matter anymore
There’s no more throwing sticks into the river
And me I’ve not just grown, I’ve grown too clever
Just let go Back then I was French and yet Chinese
I knew songs of butterflies and bees
But the poets killed the vipers and the songs
Chained the princess and carried her along
Just let go I remember all the songs
Well, that was right and this is wrong
I would really like to sing along
But I won’t try as giants have no tongue
It was all a bluff I guess
All things have to end I guess
Just let go In this one enchanted place
We’re back where we began…
Перевод песни Chinese Butterflies
66 или 64,
Это уже не имеет значения.
Больше нет бросания палок в реку,
И я не просто вырос, я стал слишком умным,
Просто отпусти меня тогда, я был французом и все же китайцем.
Я знал песни бабочек и пчел, но поэты убили гадюки и песни приковали принцессу и несли ее, просто отпусти, я помню все песни хорошо, это было правильно, и это неправильно, я бы очень хотел подпевать, но я не буду пытаться, так как у гигантов нет языка, все это было блефом, я думаю, все должно закончиться, я думаю, просто отпусти это одно волшебное место, где мы вернулись, где мы начинали...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы