Chi Mi Na Morbheanna — The Mist Covered Mountains
Chorus
O chi, chi mi na morbheanna
O chi, chi mi na corrbheanna
O chi, chi mi na coireachan
Chi mi na sgoran fo cheo
Verse
Chi mi gun dail an t-aite 's an d’rugadh mi
Cuirear orm failt' 's a chaain a thuigeas mi
Gheibh mi ann aoidh agus gradh 'n uair ruigeam
Nach reicinn air thunnaichean oir
Chi mi ann coilltean, chi mi ann doireachan
Chi mi ann maghan baa is toraiche
Chi mi na feidh air la nan coireachan
Falaicht' an trusgan de cheo
Beanntaichean ada is aillidh leacainnean
Sluagh ann on comhnuidh is coire cleachdainnean
'S aotrom mo cheum a' leum g’am faicinn
Is fanaidh mi tacan le deoin
(English translation)
Chorus
Oh I see, I see the great mountains
Oh I see, I see the lofty mountains
Oh I see, I see the corries
I see the peaks under the mist
Verse
I see right away the place of my birth
I will be welcomed in a language that I understand
I will receive hospitality and love when I reach there
That I will not trade for tons of gold
I see the woods there, I see thickets
I see fair, fertile fields there
I see the deer on the ground of the corries
Shrouded in a garment of mist
High mountains with lovely slopes
Folk abiding there who are customarily kind
Light is my step as I go bounding to meet them
And I will remain there willingly
Oro! Se Do Bheatha Bhaile — God Speed Home
Padraig Pearse’s version during Irish Rebellion of 1916 — Gaelic
Curfa
Oro! Se do bheatha bhaile
Oro! Se do bheatha bhaile
Oro! Se do bheatha bhaile
Anois ar theacht an tsamhraidh
Translation
You Are Welcome Home
Chorus
You are welcome home!
You are welcome home!
You are welcome home!
Now that summer is coming
Welcome Oh woman who was so afflicted,
It was our ruin that you were in bondage,
Our fine land in the possesion of theives,
And sold to the foreigners
Chorus
Grainne Mhaol is coming over the sea,
Armed warriors along with her as guard,
They are Irishmen, not English or Spanish,
And they will rout the foreigners
Chorus
May it please the God of Miracles that we may see,
Although we only live a week after it,
Grainne Mhaol and a thousand warriors,
Dispersing the foreigners
Chorus
Перевод песни Chi Mi Na Morbheanna
Я Пошел В Морбхеанну-Покрытые Туманом Горы.
Припев
Оттуда, я зашел в морбхеанну
Оттуда, я зашел в коррбхеанну
Оттуда, я зашел в койреахан.
Я ходил на сгоровские мероприятия ради чи.
Куплет ...
Я пошел направо, на заднем сидении людей, но я родился,
Ты будешь моей неудачей, в Чайне, что к нему
Я могу попасть в гости, и зерно в час, руигеам
Или рейсинн на туннайчеане, потому
Что я пошел в лес, я пошел в дойреахан.
Я поехал в Маган бас и торайче.
Я пошел в простирается далеко за пределы секса с или coireachan
Falaicht в трусгане che
Beanntaichean ада и все по всему Leacainnean
Населения в comhnuidh и ответственности cleachdainnean
В свете моего шага скачок, чтобы увидеть
И fanaidh я tacan по deoin
(Английский перевод)
Припев
О, я вижу, я вижу великие горы.
О, я вижу, я вижу высокие горы,
О, я вижу, я вижу кораллы,
Я вижу вершины в порядке тумана.
Куплет
И увидеть сразу место моего необычного рождения
И будет приветствоваться на языке, который я понимаю
И буду получать гостеприимство, но люблю то, что и законы там.
Он и не будет торговать тоннами золота.
Я вижу леса там, я вижу заросли
И вижу прекрасные, плодородные поля там,
И вижу землю кораллов,
Окутанных одеянием тумана,
Высокие горы с прекрасными склонами,
Где живут люди, которые обычно добры.
Свет и мой шаг к дому встретим тему
И останемся там охотно
Ты! Ради Жизни Города - Бога, Спа-Дома!
Padraig Pearse'in версия dur Irish Rebellion 1916 - английский
Курфа
Ты! ради жизни города
Ты! ради жизни города ты! ради жизни города
Ты! ради жизни города
Ануа АР теахт в цамхраиде
Переведите,
Добро пожаловать домой!
Припев, добро пожаловать домой!
Добро пожаловать домой!
Добро пожаловать домой!
Теперь, когда приходит лето,
Добро пожаловать и черный член, что Запад страдал,
Это Запад, наша цель-это вы, Запад в рабстве,
Наша прекрасная земля во владении theives,
В свете для иностранцев.
Припев
Сын грайнна, чтобы навестить, и запятая струн над старыми,
Вооруженными воинами вместе с ней, чтобы охранять,
Они-Ирландцы, а не англичане или Ифом,
Но они разгромят иностранцев.
Припев
Пусть это угодит Богу чудес, которые мы можем увидеть,
Хотя Запад живет лишь неделю спустя,
Сын Грайна навещает тысячу воинов,
Рассеивая иностранцев.
Припев
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы