So there you are
And here I stand
As far as I remember
You weren’t half bad
Your bedroom behavior was never more then checkmarks on bedposts
The more I remember we never had
Get me out of the rain
You get me out of my clothes
Hope I don’t make a sound
You hope that nobody knows
Get me out of the rain
Get me out of my clothes
Hope I don’t make a sound
You hope that no one
So suck your so-called pity down
It’s not so bad, is it
So take your cold, cold heart and drown
And don’t forget to take deep breaths
So suck your so-called pity down
It’s not so bad, is it
So take your cold, cold heart and drown
And don’t forget to take deep breaths
So don’t explain
'Cause I know exactly what you’re going to say
Big words, recycled phrases
And the bittersweet taste of other boys on your lips
So now just sit here and talk about how you wanted it all
Now just sit here and talk about how you wanted it all
You wanted it all
Get me out of the rain
You get me out of my clothes
Hope I don’t make a sound
You hope that nobody knows
So suck your so-called pity down
It’s not so bad, is it
So take your cold, cold heart and drown
And don’t forget to take deep breaths
So suck your so-called pity down
It’s not so bad, is it
So take your cold, cold heart and drown
And don’t forget to take deep breaths
Do you miss looking up from the floor at my face on a stage in a crowded room?
Well, it’s not the same
I bet you’re still a sucker for those famous faces
Downtown, looking down, down
Looking over the crowd
I hope you’re out there, look at me now
Well, it’s not the same
Just look at how we’ve changed
So suck your so-called pity down
It’s not so bad, is it
So take your cold, cold heart and drown
And don’t forget to take deep breaths
So suck your so-called pity down
It’s not so bad, is it
So take your cold, cold heart and drown
And don’t forget to take deep breaths
Перевод песни Checkmarks
Вот и ты.
И вот я стою
Здесь, насколько я помню.
Ты не был наполовину плохим,
Твое поведение в спальне никогда не было больше, чем галочки на постелях,
Тем больше я помню, что у нас никогда не было.
Вытащи меня из дождя.
Вытащи меня из одежды,
Надеюсь, я не издам ни звука.
Ты надеешься, что никто не знает.
Вытащи меня из дождя,
Вытащи меня из одежды,
Надеюсь, я не издам ни звука.
Ты надеешься, что никто
Так не пососет твою так называемую жалость.
Это не так уж и плохо, не так ли?
Так возьми свое холодное, Холодное сердце и утони,
И не забудь сделать глубокий вдох,
Так что отсоси свою так называемую жалость.
Это не так уж и плохо, не так ли?
Так что забери свое холодное, Холодное сердце, утони
И не забудь сделать глубокий вдох.
Так что не объясняй,
потому что я точно знаю, что ты скажешь:
Большие слова, фразы из вторсырья
И горько-сладкий вкус других парней на твоих губах.
Так что теперь просто сядь и расскажи, как ты этого хотела.
А теперь просто сядь и расскажи, как ты этого хотела.
Ты хотела всего этого.
Вытащи меня из дождя.
Вытащи меня из одежды,
Надеюсь, я не издам ни звука.
Ты надеешься, что никто не знает.
Так что отсоси свою так называемую жалость.
Это не так уж и плохо, не так ли?
Так возьми свое холодное, Холодное сердце и утони,
И не забудь сделать глубокий вдох,
Так что отсоси свою так называемую жалость.
Это не так уж и плохо, не так ли?
Так что забери свое холодное, Холодное сердце, утони
И не забудь сделать глубокий вдох.
Ты скучаешь, глядя с пола на мое лицо на сцене в переполненной комнате?
Что ж, это не то же самое.
Бьюсь об заклад, ты все еще лохотрон для тех знаменитых лиц
В центре города, смотришь вниз,
Смотришь вниз на толпу.
Надеюсь, ты там, посмотри на меня.
Что ж, это не то же самое.
Просто посмотри, как мы изменились,
Так что отсоси свою так называемую жалость.
Это не так уж и плохо, не так ли?
Так возьми свое холодное, Холодное сердце и утони,
И не забудь сделать глубокий вдох,
Так что отсоси свою так называемую жалость.
Это не так уж и плохо, не так ли?
Так что забери свое холодное, Холодное сердце, утони
И не забудь сделать глубокий вдох.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы