Whose eyes are those
Too fair to be but the night in day’s clothes
Speak, speak it I beg if you know it
Just say it plain
Lorraine’s
What thing is this
At my feet, at my heart, at my wrists
If you know anything, I have to insist
That you explain
Chains, chains, chains
Chains, chains
Then what am I
If bound to walk in chains 'til I die
Reaching wildly out to the sky
With no particular aim
A flame and all aflame
And what are these
Put my mind out to deep, deep seas
I won’t see the forest, I won’t see the trees
'Til they’re gone with the flame
Names, name
Whose eyes are those
Ought to be careful or simply keep them closed
I see them now wherever I go
Set to the solemn refrain
Chains, chains
Oh, oh oh
Chains, chains, chain, chains
Перевод песни Chains, Chains, Chains
Чьи глаза
Слишком прекрасны, чтобы быть, но ночь в дневной одежде
Говорит, говори это, я умоляю, если ты знаешь это,
Просто скажи это ясно.
Лорейн-вот
Что это
У моих ног, у моего сердца, у моих запястий.
Если ты что-то знаешь, я должен настоять на том, чтобы ты объяснил цепи, цепи, цепи, цепи, цепи, тогда что я, если я обязан идти в цепях, пока я не умру, достигая дико неба без какой-либо особой цели, пламя и все пламя, и что это такое, я буду думать о глубоких, глубоких морях, я не увижу леса, я не увижу деревьев, пока они не уйдут с пламенем?
Имена, имена,
Чьи глаза
Должны быть осторожными или просто держать их закрытыми.
Теперь я вижу их везде, куда бы я ни пошел
, в цепях, цепях торжественного припева.
О, о, о ...
Цепи, цепи, цепи, цепи
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы