Sweet and silky — like a knife in the dark
Coo-chi-coo, could you come on put some ice on my heart?
Take your cheap suit and shoes to where they belong
This ain’t my first time around the dirty backstreet block
You say what you want
You do or you don’t!
There’s too much you on my Cell-O-Phone
You say what you want
You do or you don’t!
There’s too much you on my Cell-O-Phone
About as cool and as smooth as a knuckle to the jaw
Shoo-be-doo another fool thinks he-s mighty Kong (Bing bong)
Like a rhino dancin' tangos in the Taj Mahal
Your mouth is movin' all I hear is, «Blah blah… Bing bong»
You say what you want
You do or you don’t!
There’s too much you on my Cell-O-Phone
You say what you want
You do or you don’t!
There’s too much you on my Cell-O-Phone
What now?
What now?
(Parallel Bible passage James 3:7, 8)
Перевод песни Cell-O-Phone
Сладкая и шелковистая, как нож в темноте,
Цу-Ци-ЦУ, не могла бы ты налить льда мне на сердце?
Забери свой дешевый костюм и туфли туда, где они должны быть.
Это не первый раз, когда я прохожу по грязному району.
Ты говоришь, что хочешь,
Ты делаешь или нет!
На моем телефоне слишком много тебя.
Ты говоришь, что хочешь,
Ты делаешь или нет!
На моем телефоне слишком много тебя, так же круто и гладко, как кулак в челюсть, Шу-бу-ду, еще один дурак думает, что он могучий Конг (Бинг-бонг), как носорог, танцующий танго в Тадж-Махале, твой рот двигается, все, что я слышу: "бла-бла... Бинг-бонг"
Ты говоришь, что хочешь,
Ты делаешь или нет!
На моем телефоне слишком много тебя.
Ты говоришь, что хочешь,
Ты делаешь или нет!
На моем телефоне слишком много тебя.
Что теперь?
Что теперь?
(Параллельный отрывок из Библии Иаков 3: 7, 8)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы