Sheila sheila well what you know
I should have said this a long time ago
You got a case of the shakes
A case of the shakes
You make me tired when your permanently wired
Baby got another classic case of the shakes
Getting out of bed you just can’t stand
Stir your coffee with a shaky hand
You got a case of the shakes
A case of the shakes
You make me tired when your permanently wired
Baby got another classic case of the shakes
Listen baby now listen good
You won’t come down and I wish you would
A case of the shakes
A case of the shakes
I think it’s time that you started trying
You’ll be dying with a case of the shakes
Don’t just think you’re the only girl
I some times think that the rest of the world
Has got a case of the shakes
Case of the shakes
You make me tired when your permanently wired
Baby got another classic case of the shakes
Case of the shakes, got a case of the shakes
(to fade)
Перевод песни Case Of The Shakes
Шейла Шейла, что ж, ты знаешь,
Я должен был сказать это давным-давно.
У тебя есть дело о встряхиваниях,
Дело о встряхиваниях,
Ты заставляешь меня уставать, когда ты постоянно на проводах.
У малышки есть еще один классический случай встряхивания,
Когда ты встаешь с кровати, ты просто не можешь вынести,
Размешай свой кофе дрожащей рукой,
У тебя есть случай встряхивания,
Случай встряхивания,
Ты заставляешь меня уставать, когда ты постоянно проводишь меня.
У малышки еще один классический случай сотрясений.
Слушай, детка, слушай внимательно.
Ты не спустишься, и я хочу, чтобы ты
Встряхнулась,
Встряхнулась.
Я думаю, пришло время, когда ты начала пытаться,
Ты умрешь с делом о встряске,
Не думай, что ты единственная девушка.
Я иногда думаю, что в остальном мире
Есть дело о встряхиваниях,
Дело о встряхиваниях,
Ты заставляешь меня уставать, когда ты постоянно подключаешься.
Ребенок получил еще один классический случай встряхивания,
Случай встряхивания, получил случай встряхивания (
исчезать).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы