All who walk 'mongst the graves through the murk and the gloom
You that crawl to the depths of the filth in the tomb
So obsessed with the fruits of the autopsy room
Heed this carrion call, join with the exhumed
A voice descanting dirges
Upon dead ears these requiems fall
The cacophony of our vilest urges
Indulge them one, indulge them all
Come six feet deep to our level
And heed this carrion call
Join this repugnant revel
Heed the carrion call
Those who shudder at filth but can’t turn away
Deaf to love songs that but cloy and betray
When life is a tomb you can do naught but decay
Heed this carrion call to snatch your carcass away
A voice descanting dirges
Upon dead ears these requiems fall
The cacophony of our vilest urges
Indulge them one, indulge them all
Come six feet deep to our level
And heed this carrion call
Join this repugnant revel
Heed the carrion call
The carrion call — ringing out long and clear, foul and loud
The carrion call — an intoxicating reek spreads like a noxious cloud
The carrion call — a blast of fetid, stinking, putrid air
The carrion call — you reek to high heaven, but you no longer care
Join with the dead, hold high your severed head
From our graves to the streets we’re inexorably led
Stink through the night as we paint the town red
Awash in the ichor we’ve all willingly bled
A voice descanting dirges
Upon dead ears these requiems fall
The cacophony of our vilest urges
Indulge them one, indulge them all
Come six feet deep to our level
And heed this carrion call
Join this repugnant revel
Heed the carrion call
Перевод песни Carrion Call
Все, кто ходит по монгстским могилам сквозь мерзость и мрак,
Ты, что ползешь в глубины грязи в могиле.
Так одержимы плодами вскрытия,
Прислушивайтесь к этому зову падалицы, присоединяйтесь с выдохом,
Голосом,
Нисходящим, пачкает мертвые уши, эти реквиемы падают,
Какофония наших самых мерзких побуждений,
Потакайте им, потакайте им всем.
Подойди на шесть футов глубже к нашему уровню
И прислушайся к этому зов падали,
Присоединяйся к этому отвратительному упоению.
Прислушайся к зову падали, к тем, кто содрогается от грязи, но не может отвернуться, глухи к песням о любви, которые, кроме как насморк и предательство, когда жизнь-могила, ты можешь ничего не делать, кроме гниения, прислушайся к этому призыву падали, чтобы вырвать твою тушу, голос, спускающий грязь на мертвые уши, эти реквиемы падают, какофония наших самых мерзких побуждений, потакай им, потакай им всем.
Подойди на шесть футов глубже к нашему уровню
И прислушайся к этому зов падали,
Присоединяйся к этому отвратительному упоению.
Прислушайся к зову падали, зову
Падали, зову — звенит долго и ясно, грязно и громко, зову падалицы, -
Пьянящий реек распространяется, как ядовитое облако,
Зову падалицы, - взрыв зловонного, вонючего, гнилого воздуха,
Зову падалицы, - ты воняешь на небеса, но тебе уже все равно.
Присоединяйся к мертвецам, держись высоко, отрубив голову
От наших могил до улиц, мы неумолимо
Воняем в ночи, когда мы красим город красным
Купанием в ичоре, мы все охотно истекаем
Кровью, голос, спускающий грязь
На мертвые уши, эти реквиемы падают,
Какофония наших самых мерзких побуждений
Потакает им, потакай им всем.
Подойди на шесть футов глубже к нашему уровню
И прислушайся к этому зов падали,
Присоединяйся к этому отвратительному упоению.
Прислушайся к зову падали.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы