Below the lid of a vast rounded monument
Trickling of gristly vestiges and whacked hopes
Enhanced by the horrible excess of fetid exhalation
And uterine strangulation by the wreaths
Of the herds astray, arid in despair, blessed
With dilated flakes of fire, slowly wafting down…
Say, what does a maternal heart feel when merely
Vinegar stills your child’s thirst?
You’d implore to harbour his torment in your chest…
To make this burden yours, but… Sacrilege!
Who are you, harlot, to interfere with His emerald will
When even your glance should never leave the soil?
There resides the fusion, there is the nucleus
Angel prick and holy semen
And a woman genuflecting an aroused beast of burden alike
Seduced by the father and seducing the son
There resides the fusion, there is the nucleus
A phallic communion that sanctifies interior wastelands
He that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption
Carnal malefactor, rub your sterile wriggling womb
ѣ ѣ ѣ
ѣ і
With a candle in reverential contemplation
And give voluptuous harbour to vile insects
He that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption
The scorpion shall open the book of Salomon for you to see
And the snake slither out of the lips that delivered once
The redeemer of man, born out of shameful maternity…
He that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption
The lactiferous beast subjugated reason to appetite
Praised be human nature, ciborium of shame and waste
For bathing in decline a redeemer moisty of semen so contemptible
There resides the fusion, there is the nucleus
Angel prick and holy semen
And a woman genuflecting an aroused beast of burden alike
Seduced by the father and seducing the son
There resides the fusion, there is the nucleus
A phallic communion that sanctifies interior wastelands
When a woman is knead by the claws of fowls attracted
By seminal odours no longer hidden by dignity
And purified by their beaks rummaging her swollen vagina
When laments alter into praises despite holy duty and menacing perdition
Seers can say that his birth does death subdue no more
His birth does death subdue not, for my God proceeds of failed humanity…
O Master, the eastern pillar of your domination is the organic fallibility
Перевод песни Carnal Malefactor
Под крышей огромного закругленного монумента
Струятся волчьи останки и разбитые надежды,
Подкрепленные ужасным избытком зловонного выдоха
И удушением матки венками
Стад, заблудших, засушливых в отчаянии, благословленных
Расширенными огненными хлопьями, медленно стекающих вниз...
Скажи, что чувствует материнское сердце, когда
Уксус подавляет жажду твоего ребенка?
Ты бы умолял спрятать его мучения в своей груди,
Чтобы сделать это бремя твоим, но ... святотатством!
Кто ты, блудница, мешать его изумрудной воле,
Когда даже твой взгляд не должен покидать Землю?
Там живет слияние, есть ядро, ангельский укол и святое семя, и женщина, преклоняющая перед возбужденным вьючным животным, так же соблазненная отцом и соблазняющая сына, там живет слияние, есть ядро, фаллическое причастие, которое освящает внутренние пустоши, он, посеявший свою плоть, пожнет плоть, пожнет плоть плотского злопыхателя, втирает твое бесплодное извивающееся чревоние и свечой в благоговейном созерцании, и даст сладостную гавань мерзким насекомым, который посеет свою плоть, пожнет его плоть Скорпион. откроет тебе книгу Саломона, и змея ускользнет из уст, что однажды избавила Искупителя человека, рожденного из позорного материнства... тот, кто сеет к своей плоти, пожнет от плоти, пожнет осквернение, лакомое животное подчинило причину аппетита, восхваляет человеческую природу, циборий стыда и растраты для купания в упадке, влажный Семен, столь презренный, там пребывает слияние, есть ядро, ангельский укол и святое семя, и женщина, преклоняющаяся перед лицом зверя, соблазнившая искупленным, подобно отцу, соблазняя сына, там живет слияние, есть ядро, фаллическое причастие, которое освящает внутренние пустоши.
Когда женщина разминается когтями птиц, привлеченных
Семенными запахами, больше не скрытыми достоинством
И очищенными клювами, рыщущими ее распухшее влагалище,
Когда плачут, превращаются в хвалу, несмотря на священный долг и грозную погибель,
Провидцы могут сказать, что его рождение больше не покоряет смерть.
Его рождение не покоряет смерть, ибо мой Бог продолжает терпеть неудачи человечества...
О, повелитель, Восточная опора твоего господства-это органическая ошибочность.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы