In taberna quando sumus
Non curamus quid sit humus
Sed ad ludum properamus
Cui semper insudamus:
Quid agatur in taberna
Ubi nummus est pincerna
Hoc est opus us queratur
Si quid loguor, audiatur
Quidam ludunt, quidam bibunt
Quidam indiscrete vivunt
Sed in ludo qui morantur
Ex his quidam denudantur
Quidam ibi vestiuntur
Quidam saccis induuntur
Ibi nullus timet mortem
Sed pro Baccho mittunt sortem
Primo pro nummata vini
Ex hac bibunt libertini;
Semel bibunt pro captivis
Post hec bibunt ter pro vivis
Quater ro christianis cunctis
Quinquies pro fidelibus defunctis
Sexies pro sororibus vanis
Septies pro militibus silvanis
Octies pro fatribus perversis
Nonies pro monachis dispersis
Decies pro navigantibus
Undecies pro discordantibus
Duodecies pro penitentibus
Tradecies pro iter agentibus
Tam pro papa quam pro rege
Bibunt omnes sine lege
Bibit hera, bibit herus
Bibit miles, bibit clerus
Bibit ill, bibit illa
Bibit servus cum ancilla
Bibit velox, bibit piger
Bibit albus, bibit niger
Bibit constans, bibit vagus
Bibit rudis, bibit magus
Bibit pauper et egrotus
Bit exul et ignotus
Bibit puer, bibit canus
Bibit presul et decanus
Bibit soror, bibit frater
Bibit anus, bibit mater
Bibit ista, bibit ille
Bibunt centum, bibunt, mille!
Parum sexcente nummate
Durant, cum immoderate
Bibunt omnes sine meta
Quamvis bibant mente leta
Sic nos rodunt omnes gentes
Et sic erimus egentes
Qui nos rodunt confundantur
Et cum iustis non scribantur!
Перевод песни Carmina Burana, II. In Taberna: In taberna quando sumus
В магазине, когда мы
Мы не волнует, что является основанием
Но чтобы игра побыстрее
Он всегда insudamus:
Что происходит в магазине
Если валюта дворецкий
Это работа нам жаловаться
Если вы loguor, слышал
Какая-то авантюра, какой-то напиток
Некоторые необдуманно жить
Но в игре, которые остаются
Эти некоторые denudantur
Какая там одежда
Некоторые сумки замаскированный
Там никто не боится смерти
Но для Baccho отправить много
Сначала для nummata вино
От этого напитка либертини;
Как только люди пьют для заключенных
После этого пейте трижды за живое
Четыре РО христиан всех
Пять раз за усопших
Шесть раз для сестры фантазер
Семь раз для солдат silvanis
Восемь fatribus perversis
Nonies для монахов распространилось по всему миру
Миллион для паруса
Ундециес про discordantibus
Двенадцать раз про penitentibus
Tradecies для путешественников
Так что для папы и для короля
Люди пьют все без закона
Напитки небесная дева, напитки Герус
Напитки солдат, напитки духовенства
Напитки плохо пьет она
Напитки слуга с горничной
Напитки быстрые напитки лазы
Напитки белое напитки черный
Пить постоянный напитки непредсказуемый
Пить сырой, пить магу
Напитки бедные и egrotus
Немного ссыльных и незнакомец
Напитки ребенок пьет старения
Режиссер напитки и Дин
Пьет сестра пьет брата
Напитки пожилых женщин, пьет мать
Напитки Эти напитки он
Пить пить сто, тысячу!
Мало sexcente nummate
Харден, с неумеренной
Люди пьют все без цели
Хотя пить ум Тарава
Так мы пробовали все народы
И мы так нуждающимся
Мы старались быть разочарованы
И только не записано!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы