We’re going on holiday
So why have you got an array of board games under your arm?
What’s the point in going somewhere else
If you’re only going to do exactly what you would be doing at home?
Looks like we’re both in checkmate now
Board games have a double meaning in this caravan in Wales
You sink ships when we should be kissing
Monopoly has thrown us in jail!
So stick the kettle on, so stick the kettle on!
Cos that’s your get out call, your automatic response when everything is going
wrong
It was you who killed us in the bedroom with the lights on Board games have a double meaning in this caravan in Wales
You sink ships when we should be kissing
Monopoly has thrown us in jail!
Board games have a double meaning in this caravan in Wales
You play Scrabble though we should be kissing
Monopoly has thrown us in jail!
Looks like we’re both in checkmate now…
Перевод песни Caravan in Wales
Мы отправляемся в отпуск,
Так почему у тебя под рукой множество настольных игр?
Какой смысл идти куда-то еще,
Если ты собираешься делать именно то, что делаешь дома?
Похоже, мы оба сейчас в Шах-мате.
Настольные игры имеют двойное значение в этом караване в Уэльсе.
Ты топишь корабли, когда мы должны целоваться,
Монополия бросила нас в тюрьму!
Так что держи чайник, так что держи чайник!
Потому что это твой звонок на выход, твой автоматический ответ, когда все идет.
неправильно ...
Это ты убил нас в спальне с огнями на борту, игры имеют двойное значение в этом караване в Уэльсе.
Ты топишь корабли, когда мы должны целоваться,
Монополия бросила нас в тюрьму!
Настольные игры имеют двойное значение в этом караване в Уэльсе.
Ты играешь в Эрудит, хотя мы должны целоваться,
Монополия бросила нас в тюрьму!
Похоже, мы оба сейчас в Шах-мате...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы