Ah, hasbel kader hançer oldun
Ne ara ben sana göz yumdum?
Fevri kaçak için tutsak
Kim bilir daha neler uydurdun?
Her neyse
Hiç canımı sıkma, arz etmem kalemine
Önce bi' silkin de doğru bi' lokman hekime
Ben çalıp söylerim, hadi, sen de son kez oyna!
Tutacak dalın yok, hadi, son sürat ormana!
Ah ömre bedel tecrübe oldun
Ne âlâ senden kurtuldum
Anlatma hiç, söyletme hiç!
Hatta «Nedendir?» sorma hiç!
Her neyse
Hiç canımı sıkma, arz etmem kalemine
Önce bi' silkin de doğru bi' lokman hekime
Ben çalıp söylerim, hadi, sen de son kez oyna!
Tutacak dalın yok, hadi, son sürat ormana!
(Hadi!
Hiç canımı sıkma!
Önce bi' silkin de!
Hadi!)
Ah!
(Hiç canımı sıkma!
Hadi!)
Tutacak dalın yok
(Hadi!)
Hiç canımı sıkma!
Перевод песни Canımı Sıkma
Ах, хасбел стал кинжалом судьбы
Когда я закрыл тебе глаза?декадентский.
Пленник для импульсивного беглеца
Кто знает, что ты еще выдумал?
Во всяком случае
Не волнуйся, я не поставлю ручку
Сначала "Силкин" - правильный "Локман".
Я играю и говорю, давай, А ты играешь в последний раз!
У тебя нет ветки, давай, в лес на максимальной скорости!
О, ты был пожизненным опытом
Что я избавился от тебя
Не рассказывай, не заставляй меня говорить!
Даже «Почему?» никогда не спрашивай!
Во всяком случае
Не волнуйся, я не поставлю ручку
Сначала "Силкин" - правильный "Локман".
Я играю и говорю, давай, А ты играешь в последний раз!
У тебя нет ветки, давай, в лес на максимальной скорости!
(Давай!
Не волнуйся обо мне!
Сначала скажи "Силкин"!
Давай!)
Ах!
(Никогда не волнуйтесь!
Давай!)
У вас нет ветви, чтобы держать
(Давай!)
Не волнуйся обо мне!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы