Me cuesta pensar con clavos en la cama
No puedo dormir con clavos en la cama
Yo quiero cariño es todo tan raro
Soy un hombre débil con cama de clavos
Me gustan los besos del siglo pasado
Mi chica me pide clavos en la cama
A veces me invita clávate a la cama
Correo en la noche y un beso robado
Me gustan las niñas con cama de clavos
Me gustan los besos del siglo pasado
¡Qué es esto que hablan de clavos en la cama!
Y no es nada más que un estilo de baile
Es irreducible a una palabra
Mejor conversarlo sentado en la cama
En una mirada te explico mi día
Una frase simple hace que sonrías
La parte ofuscada de mi pensamiento
Es inconducente, es inconducente.
Te rigen los besos del siglo pasado.
Y tú sabes darlos …
Y tú sabes darlos …
Y tú sabes darlos …
Y tú sabes darlos …
(Voy a resumir en tu boca el amor de este siglo)
Перевод песни Cama de Clavos
Мне трудно думать с гвоздями в постели,
Я не могу спать с гвоздями в постели,
Я хочу, дорогая, это все так странно.
Я слабый человек с гвоздями
Мне нравятся поцелуи прошлого века.
Моя девушка просит меня гвоздей в постели
Иногда он приглашает меня в постель.
Почта ночью и украденный поцелуй
Мне нравятся девушки с гвоздями
Мне нравятся поцелуи прошлого века.
Что это за разговоры о гвоздях в постели!
И это не что иное, как танцевальный стиль.
Это неприводимо к слову
Лучше поболтать с ним, сидя в постели.
В одном взгляде я объясняю тебе свой день,
Простая фраза заставляет вас улыбаться
Запутанная часть моей мысли
Это непроводимо, это непроводимо.
Тебе нравятся поцелуи прошлого века.
И ты умеешь их отдавать. …
И ты умеешь их отдавать. …
И ты умеешь их отдавать. …
И ты умеешь их отдавать. …
(Я суммирую в твоих устах любовь этого века)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы