Música del Japón. Avaramente
de la clepsidra se desprenden gotas
de lenta miel o de invisible oro
que en el tiempo repiten una trama.
Eterna y frágil, misteriosa y clara.
temo que cada una sea la última.
son un ayer que vuelve.
De qué templo?,
De qué leve jardín en la montaña?,
De qué vigilias ante un mar que ignoro?,
De qué pudor de la melancolía,
De qué perdida y rescatada tarde,
Llegan a mí, su porvenir remoto?
No lo sabré. No importa. En esa música
Yo soy. Yo quiero ser. Yo me desangro.
En esa música
Yo soy. Yo quiero ser. Yo me desangro.
Перевод песни Caja De Música
Музыка из Японии. Скупо
из клепсидры падают капли
медового меда или невидимого золота
которые во времени повторяют сюжет.
Вечная и хрупкая, таинственная и ясная.
я боюсь, что каждая из них будет последней.
они возвращаются вчера.
Из какого храма?,
Из какого сада на горе?,
О каких бдениях перед морем, которое я игнорирую?,
От какой меланхолии,
От какой потерянной и спасенной поздно,
Они приходят ко мне, их отдаленное будущее?
Я не узнаю. Не имеет значения. В этой музыке
Это я. Я хочу быть. Я истекаю кровью.
В этой музыке
Это я. Я хочу быть. Я истекаю кровью.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы