Concubine, don’t you wanna be my
Concubine
Don’t you wanna be my concubine?
Viva Las Vegas going out on the road
Make a lot of money I’ve got plenty to blow
Colonel’s gonna let me have a house of my own, oh
I’m just a lonely guy
Hound dog barking at the heartache hotel
Menage a trois with a mademoiselle
Yeah, I’ve got some stories to tell
Concubine, don’t you wanna be my
Concubine
Don’t you wanna be my concubine?
I fill up your hearts with jagged ecstasy
She’ll get no satisfaction just by looking at me
So give this devil some of your sympathy
Concubine, don’t you wanna be my
(I'm just a lonely guy)
Concubine
Don’t you wanna be my concubine?
Some of you girls don’t like the games that I play
Call me a dog, but I’m havin' my day
You can laugh in my face, but don’t get in my way
Concubine, don’t you wanna be my
Concubine
Don’t you wanna be my concubine?
Concubine, don’t you wanna be my
(I'm just a lonely guy)
Concubine
Don’t you wanna be my concubine?
Oh, I’m just a lonely guy
Don’t you wanna be my concubine
Don’t you wanna be mine
I’m just a lonely guy
Concubine, don’t you wanna be mine?
Перевод песни Concubine
Наложница, разве ты не хочешь быть моей
Наложницей?
Разве ты не хочешь быть моей наложницей?
Да здравствует Лас-Вегас, отправляясь в путь,
Зарабатываю кучу денег, у меня есть много, чтобы взорвать,
Полковник даст мне свой собственный дом, о
Я просто одинокий парень.
Гончая собака лает в отеле heartache
Menage a trois с мадемуазель.
Да, мне нужно рассказать несколько историй.
Наложница, разве ты не хочешь быть моей
Наложницей?
Разве ты не хочешь быть моей наложницей?
Я наполняю твои сердца рваным экстазом,
Она не получит удовольствия, просто взглянув на меня.
Так дай же этому дьяволу немного своего сочувствия.
Наложница, разве ты не хочешь быть моей (
я просто одинокий парень)?
Наложница.
Разве ты не хочешь быть моей наложницей?
Некоторые из вас, девочки, не любят игры, в которые я играю.
Зови меня собакой, но у меня есть день.
Ты можешь смеяться мне в лицо, но не вставай у меня на пути.
Наложница, разве ты не хочешь быть моей
Наложницей?
Разве ты не хочешь быть моей наложницей?
Наложница, разве ты не хочешь быть моей (
я просто одинокий парень)?
Наложница.
Разве ты не хочешь быть моей наложницей?
О, я просто одинокий парень.
Разве ты не хочешь быть моей наложницей?
Разве ты не хочешь быть моей?
Я просто одинокий парень.
Наложница, разве ты не хочешь быть моей?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы