Carla compra il giornale
per trovare da lavorare
ma sono soldi spesi male
Se fosse possibile
andrebbe a vivere da sola
Carla dice «per mettermi alla prova
ma non so neanche più cosa faccio a Roma
dove ho messo il mio diploma»
Sera in pizzeria
poca fantasia
l’importante è mangiare
quattro amiche tutte uguali
stessi sogni americani
stessi problemi
Carla scappa via
ha sempre qualche idea
un libro da cominciare
se le chiedi «come va?»
ti risponde «chi lo sa?»
«non mi conosco»
Nella sua camera
Carla passa le ore
con la chitarra a caccia d’emozioni
quando le trova sono canzoni
Prende di corsa il tram
prende a pugni la vita
pensa mamma mia che fatica
fuori da un cinema trovare le parole
per parlare a lui d’amore
Passa come sa
la precarietà
di questi momenti
traduce cose dall’inglese
ma può servire per un mese
poi che succede?
Carla partirà
o si ribellerà
s’inventerà qualche cosa
o finirà in televisione
valletta di un presentatore
può capitare…
Перевод песни Carla
Карла покупает газету
чтобы найти работу
но это деньги, потраченные плохо
Если бы это было возможно
она будет жить одна
Карла говорит: "чтобы проверить меня
но я даже не знаю, что я делаю в Риме
где я положил свой диплом»
Вечер в пиццерии
маленькая фантазия
главное-есть
четыре подруги все одинаковые
те же американские мечты
те же проблемы
Карла убегает
у него всегда есть какие-то идеи
книга для начала
если вы спросите ее: "как дела?»
он отвечает « " кто знает?»
«я не знаю себя»
В своей комнате
Карла проводит часы
с гитарой в погоне за эмоциями
когда он находит их, это песни
Он спешит на трамвае
бьет жизнь
думай, мама моя, как тяжело
из кинотеатра найти слова
чтобы поговорить с ним о любви
Проходит, как знает
шаткость
из этих моментов
переводит вещи с английского
но он может служить в течение месяца
что потом?
Карла уйдет
или восстанет
что-нибудь придумает
или это закончится на телевидении
Валлетта ведущего
это может случиться…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы