Como quien viaja a lomos de una yegua sombría
Por la ciudad camino, no preguntéis adónde
Busco acaso un encuentro que me ilumine el día
Y no hallo más que puertas que niegan lo que esconden
Ya el campo estará verde, debe ser primavera
Cruza por mi mirada un tren interminable
El barrio donde habito no es ninguna pradera
Desolado paisaje de antenas y de cables
Vivo en el número siete de la calle Melancolía
Quiero mudarme hace años al barrio de la Alegría
Pero siempre que lo intento ha salido ya el tranvía
En la escalera me siento a silbar mi melodía
Como quien viaja a bordo de un barco enloquecido
Que viene de la noche y va a ninguna parte
Así mis pies descienden la cuesta del olvido
Fatigados de tanto andar sin encontrarte
Trepo por tus recuerdos como una enredadera
Que no encuentra ventanas a donde agarrarse, soy
Esa absurda epidemia que sufren las aceras
Si quieres encontrarme, ya sabes dónde estoy
Vivo en el número siete de la calle Melancolía
Quiero mudarme hace años al barrio de la Alegría
Pero siempre que lo intento ha salido ya el tranvía
En la escalera me siento a silbar mi melodía
Vivo en el número siete de la calle Melancolía
En el número siete de la calle Melancolía
Calle Melancolía
Calle Melancolía
Calle Melancolía
Allí me encuentras tú en la…
Calle Melancolía
Перевод песни Calle Melancolía
Как тот, кто едет на спине мрачной кобылы.
По городу иду, не спрашивайте, куда
Я ищу встречу, которая осветит мой день.
И я не вижу ничего, кроме дверей, которые отрицают то, что скрывают.
Уже поле будет зеленым, должно быть весна.
Пересекает мой взгляд бесконечный поезд,
Район, где я живу, - это не луг.
Пустынный пейзаж антенн и кабелей
Я живу на улице меланхолии номер семь.
Я хочу переехать много лет назад в район радости
Но всякий раз, когда я пытаюсь, трамвай уже вышел.
На лестнице я сижу, чтобы свистеть свою мелодию,
Как тот, кто путешествует на борту сумасшедшего корабля,
Который приходит с ночи и уходит в никуда.
Так мои ноги спускаются по склону забвения,
Устали от стольких прогулок, не найдя тебя.
Я лезу по твоим воспоминаниям, как лоза,
Который не находит окон, за которые можно ухватиться, я
Эта абсурдная эпидемия, от которой страдают тротуары
Если ты хочешь найти меня, ты знаешь, где я.
Я живу на улице меланхолии номер семь.
Я хочу переехать много лет назад в район радости
Но всякий раз, когда я пытаюсь, трамвай уже вышел.
На лестнице я сижу, чтобы свистеть свою мелодию,
Я живу на улице меланхолии номер семь.
На улице меланхолии номер семь
Улица Меланхолии
Улица Меланхолии
Улица Меланхолии
Там ты находишь меня в Лос-Анджелесе.…
Улица Меланхолии
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы