Habia una vez en mi pueblo un matrimonio
Rubio como la mantequilla
Yo puedo dar mi fe y mi testimonio
Que lo que digo no es ninguna mentirilla.
Del matrimonio nacieron nueve hijos,
Ocho salieron rubiecitos;
Y yo lo vi, a mi nadie me lo dijo,
El noveno resulto ser bien negrito. (bis)
El marido soporto por muchos años
Pero a la larga, el silencio le hizo daño
Y decidio confesarlo a su mujer,
Asi lo hizo y ahora ustedes van a ver.
Oye capullo
A todos los quiero igual (bis)
Todos son angelitos
Y los llevo aqui en el alma,
Pero hablemos del negrito
Mami, sin perder la calma.
Dime capullo, es hijo mio el negrito?
Pero dime capullo, es hijo mio el negrito?
Y ella le contesto (bis)
Oye sorullo, el negrito es el unico tuyo.(bis)
Перевод песни Capullo y Sorullo
Когда-то в моей деревне был брак.
Блондинка, как масло
Я могу дать свою веру и свое свидетельство.
То, что я говорю, не ложь.
От брака родилось девять детей,
Восемь из них вышли белобрысыми;
И я видел это, мне никто не сказал.,
Девятый оказался хорошо негритянским. (бис)
Муж терпел много лет
Но в конечном итоге молчание причинило ему боль
И решил признаться жене.,
Так он и сделал, и теперь вы увидите.
Эй, придурок.
Всех я хочу одинаково (бис)
Они все маленькие ангелы.
И я ношу их здесь в душе.,
Но давайте поговорим о маленьком ниггере
Мама, не теряя хладнокровия.
Скажи мне, придурок, это мой маленький ниггер?
Но скажи мне, придурок, это мой маленький ниггер?
И она ответит ему (бис.)
Эй, сорулло, маленький ниггер-твой единственный.(бис)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы