Una chitarra suona nella notte,
cantando va dicendo: amore, amore.
La porta non si apre del balcone.
Un cuore sta morendo per una donna.
Volano l’eco delle mie parole,
vanno all’orecchio del mio grande amore
e le sussurran: svegliati, oh madonna.
Un cuore sta morendo per una donna.
Stringilo forte a te con una scusa,
vago con la chitarra e chiedo scusa.
E se si affaccia lui non dirgli niente,
dille soltanto ch’era un vagabondo.
Il cuore non mi regge, oh mia chitarra,
nessuno mi vuol bene, tu sola al mondo.
Volano l’eco delle mie parole,
vanno all’orecchio del mio grande amore
e le sussurran: svegliati, oh madonna.
Un cuore sta morendo per una donna.
Stringilo forte a te con una scusa,
vago con la chitarra e chiedo scusa.
Volano l’eco delle mie parole,
vanno all’orecchio del mio grande amore
e le sussurran: svegliati, oh madonna.
Un cuore sta morendo per una donna.
Stringilo forte a te con una scusa,
vago con la chitarra e chiedo scusa.
Перевод песни Chitarra Vagabonda
Гитара играет в ночь,
пение идет, говоря: любовь, любовь.
Дверь на балкон не открывается.
Сердце умирает ради женщины.
Летят Эхо моих слов,
они идут к уху моей великой любви
и шепчет ей: проснись, о Мадонна.
Сердце умирает ради женщины.
Прижмите его к себе под предлогом,
я расплачиваюсь с гитарой и извиняюсь.
И если он смотрит на него ничего не сказать ему,
просто скажи ей, что он был бродягой.
Сердце не держит меня, О моя гитара,
никто не любит меня, ты одна на свете.
Летят Эхо моих слов,
они идут к уху моей великой любви
и шепчет ей: проснись, о Мадонна.
Сердце умирает ради женщины.
Прижмите его к себе под предлогом,
я расплачиваюсь с гитарой и извиняюсь.
Летят Эхо моих слов,
они идут к уху моей великой любви
и шепчет ей: проснись, о Мадонна.
Сердце умирает ради женщины.
Прижмите его к себе под предлогом,
я расплачиваюсь с гитарой и извиняюсь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы