CHINATOWN
Call me honey down in Chinatown
I’ll be waiting like a faithful hound
Can’t get enough of your sweet talk, baby
Can’t get you out of my head
Can’t get you out of my shark soup, lady
Can’t get you out of my bed
Call me baby on the telephone
I’ll be waiting, chewing on my bone
Can’t get enough of your heating, baby
Can’t get enough of your fox
Can’t get you out of my mind now, lady
Can’t get you outta my socks
Call me sugar down in Chinatown
I’ll be waiting in the Canton Lounge
Can’t get enough of your noodles, baby
Can’t get enough of your ribs
Can’t get enough of your heating, lady
Can’t get you outta my lips
Call me honey down in Chinatown
I’ll be waiting like a faithful hound
Can’t get enough of your sweet talk, baby
Can’t get you out of my head
Can’t get you out of my shark soup, lady
Can’t get you out of my bed
— Richard Stanley
Перевод песни Chinatown
Чайнатаун.
Зови меня медом в Чайнатауне,
Я буду ждать, как верная гончая,
Не могу насытиться твоим сладким разговором, детка,
Не могу выкинуть тебя из моей головы,
Не могу вытащить тебя из моего супа с акулами, леди
Не может вытащить тебя из моей постели.
Позвони мне, детка, по телефону,
Я буду ждать, жевать кость,
Не могу насытиться твоим теплом, детка
Не может насытиться твоей лисицей,
Не могу выбросить тебя из головы, леди
Не может выбросить тебя из моих носков.
Называй меня сладким в Чайнатауне, я буду ждать в Кантонском лаундже, я не могу насытиться твоей лапшой, детка не может насытиться твоими ребрами, не могу насытиться твоим теплом, леди не может вытащить тебя из моих губ, называй меня медом в Чайнатауне, я буду ждать, как верная гончая, не могу насытиться твоими сладкими разговорами, детка не может вытащить тебя из моей головы, не могу вытащить тебя из моего супа с акулами, леди не может вытащить тебя из моей постели.
- Ричард Стэнли.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы