We oughta name a song after you
Call it «Canada»
Imagine a country so blue
Asafetida
I’m at a loss for words
Explaining the sentiment
Its size implies substance
You invented it
Imagine
There was a time
Your cigar was ironic
You’ve been at it so long
It’s chronic
We oughta name a song after you
Call it «Canada»
Imagine a country so blue
Backwards it’s «adanaC»
Перевод песни Canada
Мы должны назвать песню в честь тебя.
Называй это»Канада".
Представь себе такую голубую страну.
Асафетида!
Я в растерянности из-за слов,
Объясняющих чувства,
Их размер подразумевает сущность,
Которую ты изобрел.
Представь.
Было время,
Когда твоя сигара была ироничной.
Ты так долго этим занимаешься.
Это хроника,
Мы должны назвать песню в честь тебя.
Называй это»Канада".
Представь себе такую голубую страну
В обратном направлении, это «Аданак».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы