Here’s a song I will sing, you’re a clown, I’m a king; I’m still alive
You’re a fake, a disgrace, wipe that smile off your face; I’ll take you down
Because some day there may be a cure for this burning
The rage in my soul, I’ll be coming back for more
I’ll return to the call of the wild
Cold case or a son of a gun
On my way to the place where I’ll meet my maker
Won’t rest 'til I die; I’ll return to the call of the wild
Well I read it myself in a book by the shelf, became mesmerized
It was all about me and my wish to be free from the fools around
It’s no joyride to be on the top of the mountain
The best of the art; there are enemies everywhere
I’ll return to the call of the wild
Cold case or a son of a gun
On my way to the place where I’ll meet my maker
Won’t rest 'til I die; I’ll return to the call of the wild
You must go, you’re no good
I’m so tired of the creatures only here to ruin my world
Shut your mouth, nobody cares; this is the call of the wild
…and I’m still alive
I’ll return to the call of the wild
Cold case or a son of a gun
On my way to the place where I’ll meet my maker
Won’t rest 'til I die; I’ll return to the call of the wild
(call of the wild)
(call of the wild)
I’ll return to the call of the wild
(call of the wild)
(call of the wild)
And I’ll never return to you again
Перевод песни Call of the Wild
Вот песня, которую я спою, ты клоун, я король, я все еще жив.
Ты-фальшивка, позор, сотри эту улыбку со своего лица; я приму тебя,
Потому что однажды может быть лекарство от этой пылающей
Ярости в моей душе, я вернусь за большим.
Я вернусь к зову дикого
Холодного дела или сына пистолета
На пути к месту, где я встречу своего создателя,
Не успокоюсь, пока не умру; я вернусь к зову дикого.
Что ж, я сам прочитал это в книге на полке, стал загипнотизирован,
Все это было обо мне и моем желании освободиться от дураков вокруг.
Нет радости быть на вершине горы,
Лучшее из искусства; повсюду враги,
Я вернусь к зову дикого
Холодного дела или сына пистолета
На моем пути к месту, где я встречу своего создателя,
Не успокоюсь, пока я не умру; я вернусь к зову дикого,
Ты должен уйти, ты не хороший.
Я так устал от созданий, которые разрушают мой мир.
Закрой рот, всем плевать, это зов дикой
природы ...и я все еще жив.
Я вернусь к зову дикого холодного дела или сына пистолета на моем пути к месту, где я встречу своего создателя, я не успокоюсь, пока не умру; я вернусь к зову дикого (зову дикого) (зову дикого) я вернусь к зову дикого (зову дикого) (зову дикого) и никогда больше не вернусь к тебе
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы