Well, I’ve got a machine, yeah.
I keep it under my bed.
Why don’t you come on over, baby?
And let me feed on your head.
Yeah, it’s make minced meat,
Out of your legs and your feet,
Cause I’m a corpse grinder, baby.
Well, you know I love you,
But ain’t life a drag?
I wanna chop you up fine,
And wrap you up in a bag, yeah.
Will I see you later,
In my refrigerator?
I’m a corpse grinder, baby, yeah.
You’ll stay good for months to come,
At the back of the fridge, yeah, stay out of the sun.
I’ll take you out when I’m on my own,
And defrost you so we can be alone.
Sharpen up the blades, yeah.
Go, on, oil the wheels.
Put your tongue on the belt,
Go on, see how it feels.
Well I know it’s a sin,
But I’m gonna feed you in,
'Cause I’m a corpse grinder, baby.
Well, you’ll stay good for months to come,
Back of the fridge, go on, stay out of the sun.
I’ll take you out when I’m on my own,
And defrost you, baby, so we can be alone.
Sharpen up the blades, go on.
Go on, oil the wheels.
Put your tongue on the belt,
And tell me how it feels.
Yeah, I know it’s a sin,
But let me feed you in,
'Cause I’m a corpse grinder, baby.
Well. I’m a corpse grinder-grinder baby,
Well, I’m a corpse grinder, baby.
Well, I’m a corpse grinder, baby, grinder, baby.
Well, I’m a corpse grinder, baby, let me feed you in.
Перевод песни Buffy the Vampire Slayer (Main Theme)
Что ж, у меня есть машина, да.
Я держу его под своей кроватью.
Почему бы тебе не подойти, малыш?
И позволь мне питаться твоей головой.
Да, я готовлю фарш
Из твоих ног и ног,
Потому что я мясорубка для трупов, детка.
Ты знаешь, что я люблю тебя,
Но разве жизнь не тянет?
Я хочу хорошенько разрубить тебя
И завернуть в мешок, да.
Увидимся позже
В моем холодильнике?
Я точильщик трупов, детка, да.
Ты останешься хорош на долгие месяцы,
На заднем сидении холодильника, да, держись подальше от солнца.
Я заберу тебя, когда буду один,
И разморозлю, чтобы мы могли побыть одни.
Заточи лезвия, да.
Давай, давай, смажь колеса.
Надень свой язык на ремень,
Давай, посмотри, каково это.
Что ж, я знаю, это грех,
Но я собираюсь накормить тебя,
потому что я точильщик трупов, детка.
Что ж, ты останешься на несколько месяцев,
Чтобы вернуться в холодильник, давай, держись подальше от солнца.
Я заберу тебя, когда буду одна,
И разморозлю, детка, чтобы мы могли побыть одни.
Наточи лезвия, давай.
Давай, смажь колеса.
Положи язык на ремень
И скажи, что ты чувствуешь.
Да, я знаю, это грех,
Но позволь мне накормить тебя,
потому что я точильщик трупов, детка.
Что ж, я точильщик трупов, детка,
Ну, я точильщик трупов, детка.
Что ж, я точильщик трупов, детка, точильщик, детка.
Что ж, я точильщик трупов, детка, позволь мне накормить тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы