Siddhartha was a prince,
Scion of a king
His majesty enjoyed luxuries of his choice,
Ignorant of the world’s evil,
Until he left his world.
Stepped out, into the world,
His chariot on the road,
Went forth to lands he owned.
His inquisitive soul,
He saw, truth behold,
Untold before unfold.
And he saw pain, agony, misery.
And he saw anguish.
And he saw suffering.
Cries, thru his eyes.
Lies, thru his eyes.
Death, thru his eyes.
Lies, thru his eyes.
And he asked, is this life?
Questioned existence. Questioned life.
Abandoned his wife and child.
He ventured out in search of the truth,
Abandoning the lie.
Years passed and time went by,
Meditating under Bodhi, enlightened by.
And he returned to live among men,
Sharing what he had gained.
Another gospel for the world,
And this was his sermon.
And so he became Buddha.
Buddham sharanam gacchami.
Перевод песни Buddha: The Teacher
Сиддхартха был принцем,
Наследником короля.
Его величество наслаждался роскошью своего выбора,
Не ведая о зле мира,
Пока не покинул свой мир.
Вышел в мир,
Его колесница на дороге,
Отправился в земли, которыми он владел.
Его любознательная душа,
Он видел, истина созерцает,
Нераскрытая прежде, чем развернуться.
И он видел боль, агонию, страдание.
И он увидел боль.
И он видел страдания.
Плачет, сквозь его глаза.
Ложь, сквозь его глаза.
Смерть, сквозь его глаза.
Ложь, сквозь его глаза.
И он спросил: "Это жизнь?
Сомневаюсь в существовании, сомневаюсь в жизни.
Бросил жену и ребенка.
Он рискнул в поисках правды,
Отказавшись от лжи.
Прошли годы и время шло,
Медитируя под Бодхи, просветленные.
И он вернулся, чтобы жить среди людей,
Разделяя то, что он обрел.
Еще одно Евангелие для мира,
И это была его проповедь.
И вот он стал Буддой.
Buddham sharanam gacchami.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы