Oh yeah, ah yeah eh
Oh yeah, ah yeah eh
Waar je ook mag zijn, ik ben er altijd voor je
Broer ik strijd voor je, zo hoort 't
Wat je ook wil doen, ik zal je supporten
Broeders voor 't leven, yeah
Van kleine jongens naar strijders
Van lijn 11 naar drivers
We waren in de streets, surviving
Wat time for my gang
Wist je nog toen ik zei als ik groot ben
Alles is nu anders, nu ik groot ben
Ik hou het real met m’n boys forever
Ik hoef ze eigenlijk niks te zeggen
Toen jij honger had, had ik ook honger
Laat je never achter, ik ben net net pas begonnen
Veel meegemaakt, van stelen tot aan alle fissas bossen
Aankloppen bij je osso, vroeg z’n mama, die doet open
Van plakken met de loop naar kopen
60 euro naar de fotto en nieuwe pattas kopen
En de pattas moest je passen met gaten in je sokken
Ik ben blij dat je nog naast me staat
Waar je ook mag zijn, ik ben er altijd voor je
Broer ik strijd voor je, zo hoort 't
Wat je ook wil doen, ik zal je supporten
Broeders voor 't leven, yeah (voor het leven)
Van kleine jongens naar strijders
Van lijn 11 naar drivers
We waren in de streets, surviving
Wat time for my gang
Ik hou mijn cirkel klein
En m’n doelen groot
Met twee benen op de grond, klim ik hoe dan ook
Yeah, eh, eh ik klim hoe dan ook
Yeah, eh, eh, ik heb je lang niet gezien, bro
Ik zie je wanneer ik je zie, bro
Je bent de definitie van real, bro
Wij blijven een team, bro
Sommige ken ik niet lang
Maar toch hebben we een band
Jullie zijn niet eens m’n fam
Maar toch voelt 't als fam
Waar je ook mag zijn, ik ben er altijd voor je
Broer ik strijd voor je, zo hoort 't (eh)
Wat je ook wil doen, ik zal je supporten
Broeders voor 't leven, yeah
Van kleine jongens naar strijders (strijders)
Van lijn 11 naar drivers (drivers)
We waren in de streets, surviving (oh)
Wat time for my gang
Oh yeah, ah yeah eh
Oh yeah, ah yeah eh
Oh yeah, ah yeah eh
Oh yeah, hmmm
Oh yeah, ah yeah eh
Oh yeah, ah yeah eh
Oh yeah, ah yeah eh
Oh yeah, o, o
Перевод песни Broeders Bloeden Samen
О да, О да ...
О да, О да ...
Где бы ты ни был, я всегда рядом с тобой.
Брат, Я сражаюсь за тебя, так должно быть,
Что бы ты ни сделал, я поддержу тебя.
Братья на всю жизнь, да,
От маленьких мальчиков до воинов,
От линии 11 до водителей,
Мы были на улицах, выживали.
Что за время для моей банды?
Помнишь, как я сказал, Когда я вырос?
Теперь, когда я повзрослел, все изменилось.
Я держу это в секрете со своими парнями вечно,
Мне не нужно ничего им говорить.
Когда ты была голодна, я тоже была голодна.
Я только начинаю,
Через многое прошел, от кражи до всех фиссасских лесов.
Стучась в твое Оссо, спросил его мама, которая ответила.
От слэба, чтобы купить
60 евро до фото и купить новые pattas,
И pattas должны были соответствовать вам с дырками в носках.
Я рад, что ты все еще стоишь рядом со мной.
Где бы ты ни был, я всегда рядом с тобой.
Брат, Я сражаюсь за тебя, так должно быть,
Что бы ты ни сделал, я поддержу тебя.
Братья на всю жизнь, да)
От маленьких мальчиков до воинов,
От линии 11 до водителей,
Мы были на улицах, выживали.
В какое время для моей банды
Я держу свой круг маленьким,
А мои цели великолепны,
С двумя ногами на земле, я поднимаюсь в любом случае.
Да, я все равно взбираюсь.
Да, э-э, э-э, я уже давно тебя не видел, братан.
Я увижу тебя, когда увижу, братан.
Ты-настоящее определение, братан.
Мы все еще команда, братан.
Некоторых я давно не знал,
Но у нас все еще есть связь.
Ты даже не моя подруга.
Но все же, это похоже на Фам.
Где бы ты ни был, я всегда рядом с тобой.
Брат, Я сражаюсь за тебя, так и должно быть.
Что бы ты ни хотел сделать, я поддержу тебя.
Братья на всю жизнь, да,
От маленьких мальчиков до воинов( воинов))
От линии 11 до водителей (водителей).
Мы были на улицах, выживали (ОУ)
В какое время для моей банды?
О да, О да ...
О да, О да ...
О да, О да ...
О Да, Ммм ...
О да, О да ...
О да, О да ...
О да, О да ...
О, да, о, о ...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы