I grew up in the scantling yards of Wheeling West Virginia
A wheelhouse cub looking for an open door
In the packet ways a Sweeney wed the keel of my Bonita
Just two months from her timbers til she moored
I paid the fare in billet on her maiden voyage to Vicksburg
And talked my way to hand the tiller on the course
In her planks I carved a notch and sealed the vow «Be my Bonita»
And her dowry was my life between the shores
I was born with rouging ways, and she steered me like a woman
From the port calls and the bawds that lead me stray
The calliope serenades, made the old towns come running
And the boys would gamble shards to pull her chains
The striker’s boast would fain me loss, about the wrecks the shoals were keeping
And how the old girl’s got poor Billy’s ransom saved
On the lake at Bistineau, she set the wharf at Dixie
With a thousand bales of cotton on her main
As the great raft disappeared, the watermark went sinking
And she was stuck right hard, a listing on the bank
With the furnace still a blaze, I stood my last upon her
Then climbed the prow and took a landsman’s trade
«A derelict now Milady» said the watch log I’ve concorded
«Have the bosun sound us eight bells for the change»
Cause I was born with rouging ways, and she steered me like a woman
From the port calls and the bawds that lead me stray
The calliope serenades, made the old towns come running
And the boys would gamble shards to pull her chains
And I would take to wider walks, so the gin I stopped a drinking
At three scores aloft this crooked frame
The striker’s boast would fain me loss, about the wrecks the shoals were keeping
And how the old girl’s got poor Billy’s ransom saved
Перевод песни Bonita And Bill Butler
Я вырос в скудных дворах Уилинг-Уэст-Вирджинии,
Детеныш колесницы, ищущий открытую дверь
В пакетах, Суини женился на киле моей Бониты
Всего за два месяца от ее бревен, пока она не причалила.
Я заплатил за проезд в биллетах во время ее первого путешествия в Виксберг и говорил, как мне передать румпель на курсе в ее досках, я вырезал надрез и запечатал клятву "Будь моей Бонитой", а ее приданое было моей жизнью между берегами, я родился с рушащимися путями, и она вела меня, как женщина из порта, и похлебки, которые ведут меня
Серенады Каллиопы заставили старые города прибежать,
И парни рискнули бы осколками, чтобы вытащить ее цепи.
Гордость нападающего обесценила бы мою потерю, о крушениях, которые держали косяки, и о том, как у старой девочки был бедный выкуп Билли, спасенный на озере в Бистино, она установила причал в Дикси с тысячью тюков хлопка на ее главной, когда исчез великий плот, водяной знак ушел, и она крепко застряла, листинг на берегу с топкой все еще пылает, я стоял на ней в последний раз, а затем поднялся на нос и взял земельную лавку«, - сказал Миллер. я созвучил:» пусть боцман зазвучит нам в восемь колоколов«, потому что я родился с бушующими путями, и она вела меня, как женщина из порта, и похлебки, которые ведут меня в бездну.
Серенады Каллиопы заставили старые города прибежать, и парни рискнули бы осколками, чтобы вытащить ее цепи, и я бы пошел на более широкие прогулки, поэтому джин, который я остановил, напился на три балла, на этой кривой раме, хвастовство нападающего погубило бы меня, о крушениях, которые держали косяки, и о том, как у старой девочки спасли бедный выкуп Билли.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы