Sos el as del «Club París»
As, lo tuyo no es el rock
Cierran los bares por donde van
Tu breto y tus ojos grises
Yo no soy de aconsejar
Pero estás jodiendo al personal
Debiste poner en Río ese restorán
Que te quitó el sueño -¡el sueño!-
Pero… ¿cabe todo lo tuyo en una maldita valija?
¿De líder dealer sin freno?
Sos el as del «Club París»
(sos la joya del lugar)
El acento del barrio te sale mal
Y te quita el sueño -¡el sueño!-
Vas como un ciego en la bodega
¿cuál es tu charter? ¿cuál es?
Sos un aristócrata de cotillón
Sos el as del «Club París»
As, lo tuyo no es el rock
Cierran los bares por donde vas
Y te quita el sueño -¡el sueño!-
Pero… ¿cabe todo lo tuyo en una maldita valija?
¿De líder dealer sin freno?
Si tu moneda hablara
Si ésa moneda hablara más de la cuenta…
Перевод песни Blues de la Artillería
Вы туз " парижского клуба»
Туз, твоя вещь-не рок.
Они закрывают бары, куда они идут
Твой брето и твои серые глаза
Я не советую
Но ты трахаешь персонал.
Ты должен был поставить этот ресторан в Рио.
Который забрал у тебя сон -Сон!-
Но ... все твое поместится в чертову сумку?
От лидера дилера без тормоза?
Вы туз " парижского клуба»
(ты-жемчужина этого места.)
Соседский акцент идет не так.
И забирает сон-Сон!-
Ты идешь, как слепой в погребе,
каков ваш чартер? что это?
Ты аристократ из котильона.
Вы туз " парижского клуба»
Туз, твоя вещь-не рок.
Они закрывают бары, куда ты идешь.
И забирает сон-Сон!-
Но ... все твое поместится в чертову сумку?
От лидера дилера без тормоза?
Если бы ваша монета говорила
Если бы эта валюта говорила больше о счете…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы